[Fred Dello Russo]: La 39ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford llegará a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: 7 miembros presentes, ninguno ausente. Por favor, levante para saludar la bandera.
[Fred Dello Russo]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Justicia para todos, tenemos nuestra audiencia pública de tasa impositiva, 16-768. Audiencia fiscal, aviso legal, aviso de audiencia pública, ciudad de Medford. El Consejo de la Ciudad de Medford celebrará una audiencia pública en la Cámara Memorial de Howard F. Alden en el Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, el martes 13 de diciembre de 2016 a las 7 p.m. El propósito de la audiencia es escuchar a la Junta de Asesores sobre los siguientes elementos con el propósito de asignar el impuesto a la propiedad del año fiscal 2017. Uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2017. Dos, seleccione un descuento de espacio abierto. Tres, seleccione una exención residencial. Cuatro, seleccione una pequeña exención comercial. Llame al 781-393-2501 para cualquier SIDA o alojamiento, etc. Por orden del Ayuntamiento de Medford, Edward P. Finn, Secretario de la Ciudad, Medford Daily Mercury, 28 de noviembre y 5 de noviembre de 2016 Presidente reconoce a Ed O'Neill y Aleesha Nunley. Ed O'Neill, nuestro asesor, Alicia, nuestro, Um, Uh, director de finanzas de la ciudad de Medford, uh, para dirigirse a nosotros en los procedimientos. Nos hemos conocido dos veces en las últimas dos semanas. en el comité de todo e informar favorablemente considerar las cuatro preguntas que tenemos ante nosotros.
[SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente. Como presidente de la Junta de Asesores, estoy apareciendo respetuosamente ante su honorable organización de la junta esta noche con el fin de celebrar una audiencia pública para discutir los siguientes elementos relacionados con la asignación del impuesto a la propiedad del año fiscal 2017. Número uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2017. Al seleccionar el factor residencial mínimo, el porcentaje del impuesto total se cambiará del contribuyente residencial a los contribuyentes comerciales, industriales y de propiedad personal. Esto da como resultado una tasa impositiva más baja para propiedades residenciales y una tasa impositiva más alta para contribuyentes comerciales, industriales y personales. Históricamente, el consejo ha elegido el factor residencial mínimo. Si esto es, una vez más, la elección del consejo, El factor residencial mínimo es .903265. Número dos, para adoptar un descuento de espacio abierto. Esto no se aplica en la ciudad de Medford, pero no se requiere un voto. Número tres, adoptar una exención residencial. Si se adopta, las propiedades residenciales ocupadas por el propietario pueden recibir una exención de hasta el 35% del valor residencial promedio. Esto se logra cambiando una parte del impuesto Desde las propiedades residenciales ocupadas por el propietario hasta las propiedades no ocupadas por el propietario. Dado que este cambio causa una tasa impositiva residencial más alta, una serie de propiedades ocupadas por los propietarios también verían un aumento en sus facturas de impuestos. Número cuatro, para adoptar una pequeña exención comercial. Si se adopta, las propiedades comerciales que albergan una empresa que emplea a 10 o menos personas y valorada en menos de $ 1 millón puede recibir una exención de hasta el 10% de su valor evaluado. Esto se logra cambiando una parte del impuesto industrial comercial de estas propiedades elegibles a otras propiedades industriales comerciales. Dado que este cambio causa una tasa impositiva industrial comercial más alta, toda la industrial comercial que no recibe la exención vería un aumento en sus facturas de impuestos. Como parte de esta audiencia, es deber de la Junta de Asesores notificar al Consejo de cualquier capacidad de exceso de impuesto. Capacidad de exceso de exceso de año fiscal 2017 es $ 96,627.99. Para usted, Sr. Presidente, nos gustaría pasar por el folleto que el Consejo recibió, UM, explicando las diversas, uh, partes de la audiencia de clasificación fiscal. Um, Consulte la tabla de contenido. Tenemos la audiencia de clasificación fiscal y el factor residencial en la página uno. Tenemos las limitaciones de recaudación fiscal en la página dos. El formulario LA-7, el cálculo mínimo de factores residenciales está en la página tres. La página cuatro es un cálculo del factor residencial más bajo posible. La página cinco es el escenario de What if en varios factores residenciales. El número seis es el LA-4, que es la evaluación de varias clases. Número siete, el resumen de la evaluación de siete paquetes o el porcentaje de historial del cambio de uso de la tierra, el valor promedio evaluado de las comunidades circundantes. El número ocho es el formulario LA-13, que es la nueva forma de crecimiento. El número nueve es la diferencia de dólar de impuestos del fiscal 2016 a 2017. La página 10 es una hoja de resumen, que es cuatro páginas. El número 11 es una ley de exención residencial. El número 12 es una hoja de trabajo de exención residencial para su revisión. La página 13 es un detalle de exención residencial. Y, por último, es la pequeña exención comercial pequeña. Para usted, señor presidente, me gustaría abrir una discusión al respecto. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Solo para la información del público, El consejo se reunió durante más de una hora la semana pasada y, durante 45 minutos, esta semana, esta semana con el asesor y un director de finanzas y revisión y un consultor la semana pasada, el consultor contratado de la ciudad sobre estos asuntos, uh, a, uh, revise estos asuntos. Uh, lo hicimos, uh, como nosotros, uh, tendemos a hacer, um, uh, una investigación y análisis significativos de cifras sobre el residente, uh, excepción, Uh, problema de exención y, uh, lo analizó en, en bastante, uh, un poco de detalle. Entonces, uh, si tienes algo más para nosotros, uh, el Sr. O'Neill, o si te gustaría tener algunas preguntas de los concejales, de lo contrario, el presidente, oh, esperará una moción. y también un informe del comité informado fuera del comité. Uh, el empleado me señaló, uh, estamos pidiendo que un informe llegue a nosotros, eh, para conocer la cantidad total de dólares de impuestos que se diferencian. Y esos dólares de impuestos son, Um, eh, personas elegibles para el aplazamiento fiscal bajo ciertas circunstancias señaladas en el estatuto. Y eso fue parte del informe de nuestro comité y estamos esperando ese informe, uh, para el futuro, pero no es, uh, condicionado a nuestras deliberaciones aquí. El presidente reconoce al vicepresidente Lerner.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sr. O'Neill, si tal vez pudiéramos ir. Sé que la información que tenemos es una gran oferta, pero hubo un par de personas que llamaron preguntando cuál iba a ser la nueva tarifa y también, ya sabes, cómo se verían los aumentos. Entonces, tal vez eres el mejor para ir a la página nueve. Y creo que esa es la forma más simple de decirlo. La gente quiere saber ¿Qué, qué aumentarán sus impuestos a la propiedad y cuánto será? Um, así que creo que es una página importante. Eso es muy comprensible.
[SPEAKER_01]: Seguro. Uh, a través de usted, señor presidente, uh, página nueve es el, si el consejo adopta el factor residencial, uh, de 0.9 0 3 2 6 5, que, um, con el impuesto existente de 105 millones, 43,572 dólares y 1 centavo. Reduciría una tarifa residencial de $ 10 y 56 centavos y una tasa comercial de propiedades personales industriales de $ 20 y 46 centavos, ambos bajos del año pasado. Um, entonces, si tomó la familia unifamiliar promedio, que es 475,910 por un solo familia en la tasa propuesta de 10 56, el aumento promedio para un solo sería de dos 79 93 centavos. Um, El condominio promedio fue de $ 362,561 a la tasa de $ 10 produciría un aumento de impuestos promedio de $ 271.34. Y eso es un promedio de los promedios del año pasado a los promedios de este año. Algunos serían más bajos, otros serían más altos. Las dos familias, el valor promedio evaluado fue de 554,641 a la tasa de 1056. Sería, eh, dos familias serían $ 169 y 13 centavos. Uh, es un poco más bajo. Um, creo que las dos familias aumentaron el año pasado, por lo que el promedio ya era un poco más alto. Um, entonces es un poco menos de un aumento este año. La familia promedio de tres a 600, 672,212 a la tasa impositiva de $ 10 56 sería un aumento promedio de $ 401 y 34 centavos. Nuevamente, eso es promedio del año pasado a este año. Y el industrial comercial a $ 1,227,988 a $ 20.46, el aumento promedio sería de $ 426.58. Entonces, lo que hemos visto un poco es la tarifa residencial, el factor de apreciación residencial como clase ha aumentado del 10 al 12%, mientras que las industriales comerciales son de aproximadamente 7 u 8%, 9%. Por eso es menos un aumento para la industrial comercial. Entonces esos serán promedios estrictamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, la razón de la caída en la tasa es que las evaluaciones son más altas este año. Um, porque la tasa, la tasa del año pasado fue 11 19 para residencial y 21 82 para comerciales, pero debido a que las evaluaciones son más altas, la tasa ha disminuido. Pero las propiedades aún verán un aumento en sus impuestos. Y luego, el tono del año fiscal 2016 fue de $ 4.2 millones menos. El impuesto del año pasado fue de $ 100,854,325.
[SPEAKER_01]: El impuesto ha aumentado con el 2.5% y el nuevo crecimiento durante aproximadamente 4.2, ¿correcto?
[Breanna Lungo-Koehn]: Y mi siguiente pregunta, tuvimos una larga discusión la semana pasada y luego seguimos esta semana con información adicional que nos proporcionó, gracias, con respecto a las propiedades no ocupadas por los propietarios y el posible voto que tenemos con respecto al cambio. Adoptar una exención residencial, que en el pasado siempre hemos votado en contra debido al hecho de que con el recalculación de más de 1,000 hogares también, si hiciéramos el cambio a no ocupados, también llegaríamos a cualquier hogar que esté valorado en más de 648,000, que totaliza aproximadamente 1,050 piezas de propiedad que se verían más. Creo que es importante que el público lo sepa porque tenemos muchas preguntas de por qué no hacemos el cambio en comparación con, creo que dijiste Malden, el punto de equilibrio era de aproximadamente 450, 500,000 y solo cambiaron a unas cien parcelas en comparación con Medford que serían más de mil. ¿Eso es correcto?
[SPEAKER_01]: Su impacto en el extremo superior, el equilibrio fue de 480 y fue poco más de cien parcelas lo que se vería afectado. Donde el punto de equilibrio es 650, 648 a 650, dependiendo del porcentaje de la exención residencial adoptada, que es quizás un punto de equilibrio más alto. El número es mayor. Es 1,057 al 20%, 1,057 al 15%, 1,063 al 10%, 1,084 al 5%. Entonces, lo que eso significa es cualquiera sobre el 648, 650, está viendo un aumento en el valor de todos modos, y potencialmente un aumento incluso con la caída de la tasa. Si esta fiesta aprueba una exención residencial, también verían otro aumento porque la tasa cambiaría. Por lo tanto, obtendrían la exención residencial, pero también pagarían más en impuestos. Entonces, para resumir la exención residencial, la mayor parte de las propiedades por debajo del punto de equilibrio recibiría una exención de impuestos a expensas de las propiedades de mayor valor. El no propietario ocupó los edificios de apartamentos. Entonces esa es la decisión de este cuerpo. La decisión de la política fiscal, ¿desea tratar la ciudad en su conjunto o desea cuidar una determinada clase de propiedades? Y ahí es donde el. El conflicto está en votar de una forma u otra. En otras comunidades, tienen diferentes situaciones. Es posible que no tengan un distrito de alta gama, un valor de alta gama. Su clase principal podría no estar en Medford. Son las familias solteras, la clase principal. Otras comunidades, podría no ser el caso. Podrían ser condominios, podrían ser dos familias. Entonces hay una serie de factores. Es por eso que solo hay un puñado, 15 comunidades lo han adoptado hasta ahora. No es un porcentaje uniforme para todos. Entonces alguien paga la carga. Y lo verás en el comercial, lo mismo. Si intenta dar una determinada ruptura de impuestos de las propiedades comerciales, esa carga se transfiere a las otras partes del comercial. Industrial no lo hace, entrará en juego en eso. Entonces alguien tiene que pagar el impuesto. Y estas son solo opciones que puedes cambiar las cargas entre ellas. Hay un, el Dr. Starello solía decir que le gustaría tener una tasa impositiva única y todos pagarían lo mismo y no habría nadie, ninguna clase especial que se beneficiara de una forma u otra. Pero desde la clasificación, creo en 1981, la ciudad ha votado al cambio máximo de 175.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y estoy de acuerdo, gracias, estoy de acuerdo con El hecho de que tengamos que aumentar el gravamen y que tengamos que, obviamente, necesitamos el impuesto. Pero no es cierto que lo aumentaremos 4.2 millones, pero en promedio, especialmente los últimos cuatro años, hemos puesto de 1 a 3 millones en nuestro efectivo libre al final del año. En esencia, es bueno tener algunas reservas, pero hemos construido nuestras reservas. Estamos en efectivo gratis de casi 10 millones. Tenemos agua y alcantarillado entre $ 8 millones y $ 10 millones. Entonces, en algún momento, estaremos dando, quiero decir, he cuestionado que los últimos dos años. He puesto los movimientos para reducir, para no impuestos al máximo y posiblemente reducir el gravamen. Entonces, ¿eso es correcto? Hemos puesto $ 1 millón a $ 3 millones en nuestro efectivo gratuito cada año.
[SPEAKER_01]: Le diferiré a Alicia en esto.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Su honorable presidente, a través de la silla. No todos los años, no. En los últimos tres años, sí, basado en el análisis que le he dado. Y al hacer el efectivo gratis, es una vez. No es algo que verás cada año. Así que creo que la ciudad está siendo fiscalmente prudente en la forma en que está generando y manteniendo su efectivo libre y usándolo según sea necesario. No solo lo están gastando.
[Breanna Lungo-Koehn]: En 2015, ponemos casi $ 2.5 millones en efectivo gratis. Este año, probablemente nos acercaremos a eso. 2014, parece más, ya sabes, $ 1.5 millones. ¿No hay un punto en el que deberíamos decir, está bien, realmente nos gustaría poner un millón cada año, pero cualquier cosa sobre eso, tal vez deberíamos estar dando al contribuyente un poco de descanso?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Creo que la ciudad la está usando como reservas. Sé que uno de los concejales presentó una política fiscal que hablaba de estabilización. Por lo tanto, está dejando de lado el dinero, solo lo mantienen dentro del efectivo gratis como reservas y se usan según sea necesario. Sé que el alcalde tiene planes para parte de ese dinero, pero ella es muy prudente y como era la alcaldesa antes, para mantener reservas para la ciudad.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Hay algún punto en el que el alcalde también quiere mantener las reservas? Creo que hemos hecho esa pregunta en el pasado, porque uno quiere construir sus reservas, pero también hay personas que obviamente no pueden pagar sus impuestos. Que se quejen de que no pueden pagar sus impuestos, personas mayores con ingresos fijos a los que probablemente nos gustaría dar un pequeño descanso si podemos. Y creo que lo cuestioné los últimos dos años, creo que en este momento probablemente podamos.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: A través de la silla, creo que eso es comprensible. Y aquí es donde tendría un paso de Ed es muy, si usamos $ 500,000, es muy menor en el impacto. Es muy mínimo. Mientras que a la ciudad, dependiendo de qué tipo Un proyecto o si algo sucedió imprevisto, tienen esas reservas listas. No necesitan salir y pedir prestado.
[SPEAKER_01]: Para usted, señor presidente, um, por favor, dé un paso más allá. He realizado el análisis, eh, y distribuido al consejo y su paquete y viernes, los diversos escenarios. Y, um, como dijo Alicia, sería el impacto, um, Por cada $ 500,000, sería 5 centavos en la tasa impositiva residencial. Entonces, cada millón, serían 10 centavos. Por lo tanto, la disminución de $ 2 millones en el gravamen sería una reducción de 20 centavos en la tasa impositiva. Por lo tanto, es un impacto mínimo versus tener reservas reservadas. Y eso también estaba en tu folleto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Gracias. Solicité esos números. Gracias por proporcionarnos. Creo que un mínimo a una persona podría no ser mínimo para la siguiente. $ 25 por una sola familia. Esto es solo una disminución de $ 500,000 para el impuesto. Quiero decir, todavía estás hablando de $ 125 por cada propiedad comercial que está viendo un aumento de más de $ 300. Puede ser mínimo para alguien, pero hay negocios por ahí que obviamente también están luchando. Para que, según el hecho de que tenemos en el Resumen de impuestos, año fiscal 2017. Quiero decir, estamos promediando nuestros recibos reales para 2016 como los mismos para 2017, que esperamos venir para 2017. Entonces no contabilizamos ningún aumento. Y el más grande, supongo, ya lo hemos discutido en nuestro comité de todas las reuniones, es el nuevo hotel que llegó a mediados de 2016. Así que hay seis meses aquí que realmente no se calculan para Tenemos recibos reales en 2016 de $ 462,000. Y luego estamos colocando nuestros recibos estimados en $ 462,000 también. Y creo que, ya sabes, el impuesto de comidas aumenta marginalmente cada año, etc., etc.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Así que lo basamos en lo que realmente recibimos. No queríamos ser demasiado agresivos porque si vas por encima de lo que recibes, debes justificar eso a Dor. Y luego, si no llegamos a eso, tendríamos un problema con Dor. Entonces tenemos que igualar. A través de la silla, también puedo además de efectivo libre, solo quiero señalar que el alcalde también tiene planes de usarlo para una estación de policía propuesta por el futuro. Ella quiere usar efectivo libre para financiar esa deuda.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Te ha dado alguna documentación para que nos presentemos esta noche con respecto a un plan?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: No, ella solo tuvo una discusión. Disculpe. Pido disculpas.
[Breanna Lungo-Koehn]: No tienes que decir a través de la silla.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: No pienso en la silla. He tenido una discusión con ella. Ella me dijo que tiene un plan para eso. No tengo papeleo conmigo, pero ella me dijo que eso es lo que planea usar parte del efectivo libre para que financien la deuda.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo hicimos, quiero decir, nosotros, tenemos el plan de capital, pero no parecía que fuera hasta 2018 y realmente no se les dan detalles al consejo. Así que esa podría haber sido, ya sabes, información pertinente antes de que lo hiciéramos, tomó cualquier tipo de voto esta noche. Um, porque me gustaría ver un compromiso de la estación de policía, ya sabes. Creo que todo este consejo lo haría, y no he escuchado ninguna cantidad específica de dólares, siempre ha sido cuando se reunió con nosotros, fue que íbamos a salir a fijar los 18 millones.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Ella me dijo que su plan es para una estación de policía propuesta de $ 20 millones que usará efectivo libre para pagar por eso, que es de la deuda, por la deuda propuesta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces ella te dijo que va a usar los 20 millones sin efectivo libre.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: No, no, no. Ella dijo para la estación de policía propuesta que costará aproximadamente $ 20 millones. Ella usará efectivo gratis para financiar parte de esa deuda.
[Breanna Lungo-Koehn]: Esas son mis preguntas por ahora, gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, gracias.
[Richard Caraviello]: El concejal Caraviello, el presidente lo reconoce. Gracias. Ed, Sr. O'Neill, ¿tenemos una tasa de impuestos de espacio abierto?
[SPEAKER_01]: No, no lo hacemos, no tenemos espacio abierto. ¿No tenemos espacio abierto en toda la ciudad? Espacio abierto clasificado, no. Gracias.
[Fred Dello Russo]: La silla espera una moción.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente Moción para adoptar el factor residencial mínimo propuesto a una tasa de 0.903265 en esa moción.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Simplemente me gustaría preceder a esa moción y solicitar que reduzcamos el impuesto en 500,000 en función de los recibos estimados, siendo bajos y el hecho de que estamos poniendo millones en efectivo gratuito. Um, y yo era Estábamos, creo que me dijeron que la estación de policía estaría unida después de 2018-19. Así que me gustaría poner ese movimiento hacia adelante.
[Fred Dello Russo]: ¿Ese es papel SB? Mientras que tenemos un papel aquí que es inmutable.
[Breanna Lungo-Koehn]: Miré, ese es el contradicto. Entonces ese papel siempre se llama primero. Lo he hecho los últimos dos años.
[Fred Dello Russo]: Entonces, su movimiento es reducir el impuesto, así que lo tengo correctamente. Son cinco ceros. Creo que hay un ciudadano que quiere dirigirse a nosotros antes de que se realice el voto. Sr. Ciudadano, por favor dale un paso adelante y indique tu nombre y dirección para el registro. Bienvenido.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Entonces, Um, Andrew Castagnetti, Cushion Street, Medford, Massachusetts. Por lo general, estoy muy preparado con algún tipo de declaración. Es el propietario ocupado la exención de impuestos inmobiliarios porque me gustaría que eso suceda aquí por primera vez. Sin embargo, debido a las circunstancias familiares y no tengo, no estoy al tanto de todo el papeleo sobre la propuesta de este año de la oficina del asesor. Entonces, por lo tanto, tendré que hacer esto. Por favor tengan paciencia conmigo. En pocas palabras, he estado aquí cinco años, en pie cada diciembre cuando establece la tasa impositiva, y estoy presionando por la exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el propietario. Hacen esto en Somerville, Everett y en Malden. Y me gustaría vernos obtener la ventaja automática del 20% para nuestros propietarios ocupados. Mientras el consejo vote por la mayoría y también el espejo diga que sí y automáticamente solo lo come, lo envíe a la Casa del Estado y se aprueba automáticamente hasta 20% otras ciudades de aquí que nos limitan a superar el 20%. El año pasado hice mi primera presentación de petición y un documento de materia similar. S 15-siete nueve cuatro. Hice una petición de Andrew P Castagnetti 23 pidiendo que el Consejo adopte leyes generales de Mass Capítulo 59 Sección Cinco C para la exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el propietario. Gracias por permitirme presentar eso antes de su voto el año pasado. También en septiembre de ese año, antes del gran debate. Y en realidad esto finalmente se preguntó durante el segundo gran debate. Y creo que probablemente tuve esta transcripción de método publicado y de Escobar. Y esta es una pregunta Escribí la fecha del 30 de septiembre de 2015 Pregunta para todas las políticas y candidatos de la Ciudad de Medford. ¿Está a favor o en contra de la casa sobre la exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el propietario? Vaya al sitio web de Commonwealth Massachusetts referido a las leyes generales de masas Capítulo 59 Sección cinco c One Massachusetts Cities son Actualmente ya se les dio este ahorro de impuestos inmobiliarios a sus propietarios de viviendas ocupados por los propietarios. Esto incluye tres ciudades fronterizas, Malden, Everett y Somerville. Mi pregunta es, ¿por qué no aquí en Medford? Durante los últimos 40 años o más, nuestra factura de impuestos inmobiliarios en Medford ha aumentado más del 2.5 por ciento por año. Si esta exención automática del 20 por ciento se describe en El Capítulo 59, Sección 5C, se adopta, el propietario promedio ocupado por el propietario, si vive en esa casa, recibiría un ahorro de $ 200 al año en lugar del aumento habitual de $ 200. Eso es un swing de $ 400, 12,000 ocupados por el propietario. Esos son decenas de millones de dólares. De nuevo, estoy preguntando, ¿por qué no aquí en esta ciudad? Le estoy pidiendo a todos los candidatos al Consejo de la Ciudad y a la alcaldía que respondan a esta pregunta antes de las próximas elecciones para que los votantes tengan tiempo suficiente para leer sus respuestas y emitir su voto para los candidatos que apoyan la desgravación fiscal para los ciudadanos de nuestra ciudad justa. Envíe su respuesta por escrito a la transcripción del método, cartas al editor y a nosotros a las personas. Gracias por su atención y su respuesta Enviado por Andrew P. Hasta el día de hoy, no he recibido ninguna respuesta por escrito a la transcripción o a mí personalmente. Me parece que esto pasó debido a darle a nuestra clase media una desgravación fiscal por primera vez en mi vida que conozco. El empuje de $ 650,000 La valoración sería ligero aumentos por encima de eso con la adopción de lo que estoy hablando. Y debajo de eso, todos ahorrarían dinero. En pocas palabras, ahorrarían $ 200 a $ 300, sin tener los números de hoy, por supuesto. Y en oposición a la dirección opuesta, por lo que estás hablando como una diferencia de swing de $ 500 a $ 600, nuevamente, veces 12,000 ocupados por el propietario. Eso es decenas de millones de dólares. Me parece un poco triste que no podamos ayudar a la clase media, porque la clase media, en mi día, cuando era joven, papá trabajaba, mamá se paró en casa, cuidó a los niños y compraron una casa, ahorró dinero, Hoy, si ambas personas están trabajando en qué tipo de trabajo, no sé, cualquier beneficio que puedan tener, no pueden tener dificultades para pagar sus facturas, y mucho menos ahorrar. Entonces, si la clase media continuará en esta dirección, en un hombro, llevan a los ricos que no quieren pagar impuestos o se niegan. Y luego, en el otro hombro, llevan ciudadanos o no ciudadanos que reciben cheques del gobierno federal, que pueden trabajar, pero tal vez se niegan a trabajar. Entonces, si colapsas la clase media, creo que el sentido común dictaría que no tendríamos una sociedad que valga la pena. ¿Y luego? Puede haber la segunda revolución. Tal vez Bernie Sanders hizo un buen punto una vez. Me estaba contando sobre este llamado sistema manipulado. Y recuerdo que una persona astuta dijo una vez, podemos tener democracia en este país, o podemos hacer que algunos capitalistas controlen la mayor parte de la riqueza, pero no podemos tener ambos.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, señor Andrew.
[Andrew Castagnetti]: En pocas palabras, ¿por qué no nosotros? La pelota está en su cancha, en la del alcalde. La gente necesita alivio. Gracias si estás escuchando, y tengo una caja completa de agradecimientos si haces algo positivo, hasta el 20%, lo cual es automático, y los números dicen la verdad. El propietario promedio de la vivienda ahorrará 200 en lugar de pagar $ 200 más por primera vez. Piense en esos billetes de cientos de dólares, un valor de $ 20 millones.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caballero. Puede tender a soportar que A, su movimiento es para tomar todo el papel, el papel completo del que nos ante nosotros.
[Adam Knight]: Um, en realidad señor presidente, iba a ir un elemento por artículo, um, votando sí a, eh, adoptar el factor residencial mínimo más bajo y luego el siguiente La moción estaría en el descuento del espacio abierto, y la próxima moción estaría en la exención residencial. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Primero tomaremos el papel B. Entonces, por moción del vicepresidente Lungo-Koehn para reducir la tasa impositiva por parte de impuestos en $ 500,000, ¿lo entendí correctamente, señora vicepresidenta? Roll Llamar, por favor. ¿Estaba en lo correcto en mi declaración? Sí. Gracias. Sr. Clerk, llame al rollo en ese movimiento en el papel B.
[Clerk]: Concejal Caraviello? No. Concejal Falco? No. Concejal caballero? No. Vicepresidente Lueb y Kern? Sí. ¿Consejero Marksley? Sí. Concejal Scarpelli? No. Vicepresidente Dela Ruzzo?
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto de cinco y los dos negativos en la afirmativa, la moción falla. Próximo. Sr. Presidente, Moción. En la moción principal, el concejal Caballero. Uno, para determinar el factor residencial que se utilizará para el año fiscal 2010 sobre la moción de aprobación del concejal Knight seleccionando el factor residencial mínimo, un porcentaje del impuesto total se cambiará de los contribuyentes residenciales a los contribuyentes de propiedades comerciales, industriales y personales. Esto da como resultado una tasa impositiva más baja para las propiedades residenciales y una tasa impositiva más alta para los contribuyentes de propiedades comerciales, industriales y personales. Históricamente, el consejo ha elegido el factor residencial mínimo. Si esto es una vez más, la elección del consejo, el factor residencial mínimo es 0.903265. Sobre la moción de aprobación de eso por el concejal Knight, Sr. Secretario, llame a la lista.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Locker de vicepresidente? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente de la Rosa?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de siete en lo afirmativo, ninguno en negativo, la moción lleva. Dos, adopte un descuento de espacio abierto. Esto no se aplica en la ciudad de Medford, pero no se requiere un voto. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Councilor Caraviello? No. Councilor Falco? No. Councilor Knight? No. Vice President Laura Curran? No. Councilor Montz? No. Councilor Scarpelli? No. President Dela Cruz?
[Fred Dello Russo]: No. Con el voto de siete y lo negativo, se disminuye la adopción de un descuento de espacio abierto. Tres, adoptar una exención residencial. Si se adopta, las propiedades residenciales ocupadas por el propietario pueden recibir una exención de hasta el 35% del valor residencial promedio. Esto se logra cambiando una parte del impuesto sobre las propiedades residenciales ocupadas por los propietarios a propiedades no ocupadas por el propietario. Dado que este cambio causa una tasa impositiva residencial más alta, varias propiedades ocupadas por el propietario también verían un aumento en sus facturas de impuestos. Esto fue descrito para nosotros. Y entonces se requeriría un no para adoptar seguir nuestro curso natural de las cosas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Councilor Caraviello? No. Councilor Falco? No. Councilor Naye? No. Vice-President O'Kerry? Councilor Marks? No. Councilor Scarpelli? No.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? No. Adoptar en eso es un siete en lo negativo, ninguno en lo afirmativo, no adoptar en 35. del valor residencial promedio. Y finalmente, adopte una pequeña exención comercial. Si se adopta, las propiedades comerciales, la vivienda y las empresas que emplean a 10 o menos personas valoradas en menos de $ 1 millón pueden recibir una exención de hasta el 10% de su valor evaluado. Esto se logra cambiando una parte del impuesto industrial comercial de estas propiedades elegibles a otras propiedades industriales interiores comerciales. Dado que el cambio causa una tasa impositiva comercial e industrial más alta, toda la industrial comercial que no recibe la exención vería un aumento en sus facturas de impuestos. Como parte de esta audiencia, es deber de la Junta de Asesores notificar al Consejo de cualquier exceso de capacidad de recaudación de recaudación del año fiscal 2017. El exceso de capacidad de gravamen es de $ 96,627.99. Cuatro, adoptar una pequeña exención comercial. Un no para mantener el curso como se registró anteriormente. Se requerirá aquí. Sr. Clerk, llame al rollo.
[Clerk]: Councilor Caraviello? No. Councilor Falco? No. Councilor Knight?
[Fred Dello Russo]: No.
[Clerk]: Vicepresidente Leonard Kern? No. ¿Marcas del concejal? No. Concejal Scott Belli? No. ¿Presidente de La Rucia?
[Fred Dello Russo]: No. Con un voto de siete en lo negativo, ninguno en lo afirmativo. Se rechazó la adopción de una pequeña exención comercial. Por lo tanto, hemos completado nuestro trabajo fiscal para este año. Felicitaciones a los concejales, uh, por el debate y, uh, por su arduo trabajo sobre este asunto. Y ciertamente, felicitaciones a, Uh, Ed O'Neill y Elisa Nunley.
[SPEAKER_01]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Lo voy a conseguir, Alicia. Viene. Compañeros, gracias. Ustedes hicieron un trabajo hermoso. Gracias por su arduo trabajo. Gracias por entrar, en un par de meses por todos los avances que ha realizado. Uh, eres un verdadero profesional. Gracias. Moción para suspender al Sr. Presidente. Sobre la moción para suspender las reglas para tomar algo. 16804 ofrecido por el concejal Knight. Para tomar 16-804, comunicaciones del alcalde. A, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Comunicaciones del alcalde, 7 de diciembre de 2016, al presidente Frederick N. Dello Russo Jr. y miembros del Ayuntamiento de Medford, de Stephanie M. Burke, alcalde. Reaceptancia de una subvención de la Commonwealth de Massachusetts y el Fondo Nacional de Conservación de Tierras y Agua del Servicio de Parques de Al Para mejoras en Riverside Plaza y para apropiarse de los fondos necesarios para la implementación de este proyecto. El querido presidente Dello Russo y los miembros estimados del Ayuntamiento de Medford, la Commonwealth of Massachusetts y el Servicio de Parques Nacionales han otorgado una subvención de reembolso de $ 250,000 en asistencia federal de Fondo de Conservación de Tierras y Agua a la Ciudad para la reconstrucción de Riverside Plaza para atender a sus residentes. La aceptación de esta subvención federal requiere que la propiedad permanezca abierta al público en general y prohíba cualquier uso que no sea recreación al aire libre en el sitio a perpetuidad. La tierra debe dedicarse al Capítulo 45, Sección 3. La conservación de la propiedad es un uso no recreativo requiere que la Junta de Parques respalde el artículo 97 del artículo de enmienda a la Constitución del Estado, así como al Fondo Federal de Conservación de Tierras y Agua Acuerdo de proyecto. La implementación del proyecto costará un total estimado de $ 550,000, y esta suma será asignada y asignada al proyecto por la ciudad antes de la ejecución del acuerdo de subvención. Respetuosamente solicito y recomiendo que su organismo honorable adopte la resolución adjunta para aceptar la subvención y apropiarse de la suma de $ 550,000 para la implementación del proyecto La subvención del Fondo Federal para la Conservación de la Tierra y el Agua reembolsará $ 250,000 al finalizar el proyecto. Sr. Presidente, Moción para renunciar. Firma en el archivo, Stephanie M. Burke, alcalde. Sobre la moción del concejal Knight que renuncio al resto de esta tediosa lectura. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Muchas gracias. Y damos la bienvenida a nuestra directora de TOC, Lauren Dilorenzo, al podio para compartir con nosotros Sinopsis de este proyecto.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Muchas gracias, señor presidente, miembros del consejo. Me complace decir que, como dijo el presidente, la ciudad ha tenido éxito en recibir una subvención de $ 250,000 fondos federales de subvención de conservación de tierras y agua que realmente se administran a través del estado. Así que somos muy afortunados de ser elegidos debido a nuestro exitoso historial, realmente trabajando con el estado en varios espacios públicos. Este proyecto es una renovación de Riverside Plaza. Es esa superficie terrestre donde el refugio de autobuses está fuera de Riverside Avenue y River Street y Medford Square. El alcalde Burke ha trabajado con los residentes, ya que sé que muchos de ustedes también tienen los consejos para identificar el deseo de que las personas puedan tener una ubicación en Medford Square que sea vibrante, donde puedan ejercer sus intereses culturales, sus intereses artísticos, y cree algún tipo de recurso recreativo que permita a las personas reunirse, congregarse y tener actividades. El enfoque principal de esta renovación es devolver la vitalidad a Medford Square. Y, por supuesto, eso no es todo lo que se necesitará en Medford Square. Hemos estado hablando de los planes de renovación y el plan maestro para Medford Square, que está en marcha con MAPC, trabajando con la oficina del alcalde para identificar la otra guía Las guías y las mejoras de infraestructura y las cosas, el desarrollo de negocios, las cosas que necesitamos para que Medford Square sea más competitivo. Pero esto es algo que es un poco más divertido, pero también es necesario. La idea de tener un lugar donde las personas puedan socializar en Medford Square, estar a salvo, estar bien iluminado, ser atractivo y ser un lugar donde puedas ahora, ya sabes, ser tú mismo y socializar, ya sean adolescentes o niños pequeños con sus familias, Las personas que trabajan en el centro de la ciudad solo quieren ir a buscar un sándwich en Medford Square y sentarse en un banco y comer su almuerzo. Así que creo que este es un gran proyecto. Espero que estés de acuerdo con eso. El documento antes de preguntar que todos son necesarios como parte de la solicitud de subvención. Pregúntele al consejo en general, no pasaré por todas esas cosas que hizo el presidente, pero requieren la aceptación de la subvención y la asignación de los $ 550,000, que es el presupuesto, el proyecto cuesta. El consejo ha recibido una presentación sobre este proyecto. Está en esquema, lo cual es básicamente, generalmente es una idea. No está completamente diseñado para el nivel de especificación de los documentos de construcción, pero es suficiente para darle una idea de cuáles serán los componentes del proyecto. Los componentes del proyecto tendrán asientos, asientos fijos y asientos móviles para que pueda haber alguna congregación de personas para diversas actividades. Habrá áreas donde podría haber algunas carpas que la gente podría colocar para vender sus productos o tener algunas cosas como el mercado del agricultor o vender personas que venden joyas o cosas que tal vez han hecho. Habrá una pequeña área de escenario para algunas pequeñas actuaciones de personas que tienen más talento que yo para interpretar música. Y habrá algunos componentes que son parecidos, pero en realidad no es un parque. Entonces, tal vez sea un instrumento musical que un niño pueda subir y tocar y simplemente hacer ruido y expresarse de esa manera. Y ha habido solicitudes para agregar algunos equipos de recreación relacionados con la aptitud física que también se incluirán. Así que creo que he tocado cada uno de los componentes clave de eso. Es mucho programar en un espacio muy pequeño, pero creemos que será exitoso. Esta aplicación también requiere que esta tierra se preserve a perpetuidad. Hubo preguntas sobre lo que eso significaba, que creo que el abogado de la ciudad respondió, y al comité de toda la reunión, y que ese parque se coloque bajo el cuidado y control de la junta del parque. La final es la autorización para que el tesorero haga los préstamos y utilice el dinero que se recibe bajo los bonos para financiar los costos del proyecto. Así que eso es generalmente lo que hay antes, disculpe, ante el consejo esta noche. Se supone que debemos obtener esta aprobación de subvención del Consejo al estado el 31. Sé que requiere varias lecturas. Creo que si tienen una indicación de que el Consejo avanza de manera positiva sobre esto, aceptarían que este documento llegó en la primera semana de enero. Entonces te pido tu apoyo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y como mencionó Lauren, eh, discutimos esto en dos comité de todas las reuniones y tuvimos una serie de nuestras preocupaciones, eh, abordadas. Y también tuvimos, uh, a través de un visitante especial de la oficina del pasillo, el abogado de la ciudad, un discurso maravilloso y claro sobre el concepto de, uh, perpetuidad aplicada en este documento, en lugar de, en oposición a, Otras aplicaciones de la palabra.
[Richard Caraviello]: Gracias. El presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias Sr. Presidente. Sr. Presidente, durante el año pasado, he asistido a muchas, muchas reuniones en este, uh, en este edificio, uh, con la plaza de referencia de revitalización y otras partes de la ciudad. Um, y lo que escucho es que las empresas en el centro de la ciudad están buscando algo, uh, suceder y suceder pronto. Y espero que con la implementación de este proyecto, tal vez este sea el catalizador para que el proyecto se mueva a un ritmo más rápido y permita que la gente de negocios vea que la ciudad se toma en serio hacer algo. Pude hablar con el desarrollador la semana pasada que estaba aquí, debería ser el caballero que dirigía la reunión la semana pasada. Y expresé algunas de mis preocupaciones a él sobre cómo, Las empresas no vienen a estas reuniones porque no ven nada y quieren ver que algo suceda. Y como dije, con suerte con el comienzo de esto, tal vez esto les envíe el mensaje de que, eh, este es el comienzo de algo y tal vez podríamos, uh, entrenarlo en un nivel y obtener, y hacer que el proyecto se mueva un poco más rápido. Entonces, um, apoyaría esto, uh, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Caraviello, El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y Sra. Dilorenzo, gracias. Y Sra. Crosby, si todavía está aquí, gracias por su presentación. Las últimas dos semanas realmente lo aprecian. Este es un proyecto interesante, Sr. Presidente, y creo que es un buen enfoque para nosotros tomar una forma de abordar una necesidad en nuestro distrito del centro y también comenzar a revitalizar Medford Square. Cuando miramos este proyecto y este plan, está en línea con algunos de los objetivos que se describen en nuestro plan de espacio abierto y recreación. Um, también nos permite tomar una porción subutilizada y subdesarrollada de nuestro distrito del centro y ponerlo bajo el control y la jurisdicción de la Comisión de Parques, lo que nos permite la oportunidad de controlar mejor el uso en esa área. Sr. Presidente, en este momento es solo un espacio público abierto, una acera pública. Uh, no hay una ordenanza anti-bucle en la ciudad de Medford. Me preguntaría si eso sería o no algo que la ciudad de Medford podría implementar como legal. Um, sin embargo, cuando tenemos un parque público en el centro de la ciudad, Podemos poner restricciones en ese parque público. Podemos decir que la gente no puede estar en el parque después del anochecer. Podemos decir que esta área no puede congregarse por ciertos momentos. Podemos permitir el área para su uso, para ciertos usos especificados, Sr. Presidente. Así que creo que este es un gran enfoque para abordar varios de los problemas que enfrenta la comunidad aquí. Necesitamos algunas áreas de recreación pasiva en nuestro distrito del centro. Tenemos la oportunidad de conectar ahora la bonita sala de estar frente a Century Bank, con una agradable sala de estar frente al cementerio de Salem Street, con una agradable sala de estar frente al centro superior. Con suerte, el conector de la clippership saldrá y podremos atravesar directamente al McDonald Park. Así que realmente creo que este es el comienzo de la ciudad que crea su propio collar esmeralda, similar al del sistema de ruta que el DCI ha establecido, el Sr. Presidente. Entonces se dice eso Esto es algo que apoyaré esta noche y muevo la aprobación.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación del concejal Caraviello, secundado por el concejal Knight, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a Lauren y su oficina por trabajar en esta propuesta. Fue aproximadamente un año y medio, hace dos años, ofrecí una resolución ante este consejo que fue apoyado por unanimidad para reutilizar el refugio de autobuses Eso se encuentra en el sitio existente actualmente que estaba en ruinas y se desmoronaba. Así que me complace saber que el desarrollo de la comunidad de oficiales ha trabajado en este proyecto en particular para revitalizar un área que admito que es un área difícil, un lugar difícil donde está ubicado entre calles ocupadas y demasiado ocupadas y un cementerio. Y puedo apreciar todo el trabajo que entró en esto. La única preocupación que tengo, que he planteado, En el comité, toda la reunión es el mecanismo de financiación. Y, um, este proyecto tiene un costo total de 550,000 de los cuales, uh, la ciudad ha solicitado una subvención federal de 250,000. La, la estipulación de la subvención es que, uh, esta propiedad solo puede usarse para fines recreativos, fines recreativos al aire libre abiertos. Y dice en perpetuidad. Entonces tuvimos el abogado de la ciudad, Uh, asista a nuestra reunión esta noche. Y, uh, él dio una respuesta, que creo, uh, nos atrapó por sorpresa, uh, causa, uh, a perpetuidad para mí significa para siempre. Y, uh, sigo creo que significa para siempre. Y, uh, para recibir la subvención del gobierno federal, UH, tenemos que asegurar al gobierno federal que esta propiedad solo se utilizará para ese propósito. Y yo, como un miembro del consejo, sabiendo que, Uh, tenemos $ 9,709,000 en efectivo gratuito en este momento en particular que, um, no quiero ver ninguna restricción sobre la reutilización de ese paquete en particular. Y, eh, creo, uh, permitiendo, uh, el uso de la subvención, lo cual es genial. Estoy a favor de obtener subvenciones y desearía que la ciudad busque más subvenciones. Uh, pero la estipulación de, uh, tener una propiedad que está ubicada en el centro En nuestro distrito comercial en medio de, um, el, el método, el método que trabaja en la Comisión de Planificación del Área Metropolitana, UH, que trabaja en un plan maestro con la ciudad para revitalizar nuestro distrito comercial del centro. Creo que tenemos que ser más prudentes y, en mi opinión, en mi opinión, usar efectivo libre para pagar por este proyecto en particular sería prudente sería una forma en que podríamos ver que esto se concreta. Y sería una forma de lograr todos nuestros objetivos como se mencionó el director de desarrollo comunitario sobre la creación de espacio abierto, creando un lugar de reunión. Si observa el informe de 2005 que se emitió que la ciudad encargó la revitalización de Medford Square, describió la necesidad de un lugar de reunión en el distrito comercial del centro. Y creo que esto aborda esa necesidad particular. Entonces apoyo el proyecto. Creo que es un gran proyecto. Sin embargo, la financiación que no apoyo y no creo que debamos esposarnos en cualquier tipo de lenguaje que hable a perpetuidad. Um, escuchamos esta noche, uh, los abogados de la ciudad dicen, bueno, la perpetuidad realmente no significa necesariamente la perpetuidad. Uh, si es necesario, es posible que solo deba pagar el monto de la subvención original si desea cambiar la reutilización. Entonces, uh, ya sabes, yo, no me siento cómodo como un miembro del consejo, uh, aceptando la subvención. Um, y siente que deberíamos usar efectivo gratis. Sr. Presidente. Um, yo también, me pediría que, además, además de, mirando a ese paquete, el Sr. Presidente, y estoy seguro de que el Comité de Plan Master, también está mirando el paquete aquí ubicado detrás del Ayuntamiento, UH, que se encuentra en el estacionamiento del hotel, pero es el estacionamiento del hotel, el antiguo estacionamiento de Roots y el estacionamiento directamente aquí detrás del City Hall. Uh, para un crecimiento potencial dentro de nuestra comunidad. Y, um, entonces, basado en eso, Sr. Presidente, basado en lo que escuché del Director de Desarrollo de la Comunidad diciendo: Bueno, esta es la propuesta del alcalde y esto es lo que está impulsando y así es como va a funcionar. De lo contrario, no va a suceder. Um, creo que depende de este consejo, si consideramos conveniente, uh, usar efectivo libre, uh, para no restringirnos al uso de la tierra de ese sitio en particular. Creo que así es como deberíamos ir, señor presidente. Sabes, es genial decir Parkland, y lo vamos a poner debajo del tablero del parque. La Junta del Parque tiene un documento completo de 20 y 30 páginas, qué restricciones en Parkland. Y nos abriremos potencialmente, si alguien quiere ir allí y usar la propiedad particular por un corto período de tiempo, que necesitan comunicarse con la Junta del Parque y obtener un permiso y pagar un permiso para usar una pieza particular de espacio abierto dentro del corazón de nuestra comunidad. Y yo, como miembro del Consejo, no favorezca eso, Sr. Presidente, y les pediría a mis colegas que al menos consideren la opción de usar $ 250,000, Sr. Presidente, en efectivo libre para pagar lo que la subvención hubiera pagado, Sr. Presidente. Eso significa que nuestro total sería de $ 550,000. Uh, al avanzar en este digno proyecto. Así que ofrecería eso en forma de resolución, Sr. Presidente, que, uh, el consejo como el Consejo de Papel. Sí. El consejo, uh, usa, uh, la apropiación de 250,000 de efectivo libre a compensación, uh, la subvención de que, uh, uh, se habría utilizado, uh, a los efectos de, uh, construyendo este en particular, uh, parkland, señor presidente.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Sr. Presidente, ¿puedo? Puedes.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Sobre eso, en eso, uh, artículo allí. En primer lugar, lo que dije fue que el alcalde presentó la propuesta que escucha al consejo esta noche, lo cual es una solicitud para ella, una unión de la cantidad total de dinero con un dinero de reembolso del 50% que no se reembolsa a menos que, por supuesto, la ciudad continúe y decomisen que como parque en algún lugar por el camino. Por lo general, cada vez que toma una subvención, si no lo hace, Viva la vida de esa mejora pública, debe pagar esas cosas. De modo que $ 250,000 que el concejal sugiere que se pueden usar para otros fines en la ciudad. Esta es una subvención de reembolso del 50%. Solo quiero tener claro eso. Y el documento que tienes ante usted está con la financiación como lo propuse. Espero que eso sea lo que votas.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al vicepresidente Ogunkar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dela Rousseau. Mi pregunta, entiendo el punto del concejal Marks y me fue aclarado por el abogado de la ciudad, Rumley, quien dijo que el uso podría cambiarse. Ahora, si cambiamos el uso en cinco años, ¿tenemos que devolverle al gobierno federal?
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Es muy probable que si no viviera el propósito del parque y la perpetuidad que tendría que pagar. Y las subvenciones federales con fondos de CDBG, si alguien está tomando prestado dinero para nosotros, la mejora pública es de cinco años. Por lo tanto, es un período de tiempo razonable que requerirían que hagas eso. Pero quiero decir, creo que la intención aquí realmente está clara. Y ese es un espacio abierto. Es un espacio pequeño, como dije, en el comité de todo. La idea es crear más espacios y protegerlos para este tipo de propósito, para la recreación, y espacio abierto y propósitos culturales. Quiero decir, creo que esa es claramente una parte importante de este proyecto es que nos comprometemos en Medford Square con estos componentes de lo que creemos que será importante para crear un área vital del centro. Y realmente no creo que pueda haber cosas, usos en ese parque que quizás quieras cambiar. Quizás quieras cambiar de equipo. Tal vez quieras permitir que alguien haga algún tipo de ventas de consumidores por un cierto período de tiempo. Pero la idea de crear un espacio y tenerlo allí, realmente no veo como un compromiso de cinco años. Creo que es un compromiso de este consejo. Y creo que a medida que haces este voto, eso es lo que dices. Dices que te estás comprometiendo con la recreación pública y los espacios culturales en Bedford Square.
[Breanna Lungo-Koehn]: De acuerdo, y luego con respecto a la subvención de $ 550,000, ¿alguna vez hubo alguna discusión con respecto a aceptar la subvención pero tomar los $ 200,000, salir a la fianza por $ 300,000 y luego tomar $ 250,000 de efectivo y luego reembolsar el efectivo libre?
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: El alcalde propuso que saliera un bono. No tuve ninguna discusión con ella sobre otras fuentes de dinero. Supongo que tenía la imagen más amplia del presupuesto y que esto es lo que estaba recomendando. Así que acepté cuál era su recomendación y no la cuestioné.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo pregunto porque, nuevamente, creo con respecto a la estación de policía, eso sería principalmente un vínculo, y la razón por la cual, y no estoy citando al alcalde, pero cuando estábamos en nuestra reunión, la razón por la que pasaron varios años es porque estamos esperando que las cosas salgan de los libros para que podamos poner la estación de policía en los libros con respecto a los libros de bonos. Este es un gran proyecto, pero me preocupa que vamos a hacerlo, si vamos a obtener proyectos adicionales antes de obtener la propuesta de la estación de policía. Um, por eso pregunté, creo que si tuviéramos 250 salidas de efectivo libre y luego reembolsar, ya sabes, exigir que reembolsemos el efectivo libre, esa podría ser una forma de poner menos dinero en el bono de los libros y eventualmente con suerte hacer la estación de policía antes que tarde. Por eso no sabía si eso
[Aleesha Nunley-Benjamin]: No me di cuenta de que ella todavía estaba aquí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno. Sea mi invitado.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: A través de la silla, no entiendo a qué te refieres con reembolsar el efectivo libre. Lo que veo aquí es una subvención de $ 250,000 que se otorga que quiere un proyecto de $ 550,000. Entonces, aproximadamente la mitad del proyecto se financiaría a través de la subvención. Correcto, pero tenemos que financiar completamente $ 550,000. Correcto, y creo que ella puso el bono, y como usted dijo anteriormente, tiene ese plan de mejora de capital. Además del plan de mejora de capital, también ha planeado esa estación de policía y para pagar la deuda con los préstamos de la estación de policía, usará efectivo libre.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tal vez en una moción paralela, si obtenemos una aclaración con respecto al plan sobre cómo vamos a, um, cuál es el plan, incluso si no es por otro par de años, según la propuesta del alcalde para nosotros, cuál es ese plan. Porque soy Escuchar dos cosas diferentes en los últimos meses con respecto a cómo vamos a avanzar en la estación de policía.
[Fred Dello Russo]: Entonces, si obtenemos una aclaración de la oficina de la administración, ese sería un gran trabajo para que la oficina del alcalde aclare al Ayuntamiento, UH, conscientes de los mecanismos de financiación que anticipa que se utilizará, UH, que se ocuparán del proyecto de la estación de policía para los 20 millones.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, por favor.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y mi pregunta, Sr. Clark, gracias. Y tu movimiento. Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si salimos al bono para el 550 completo, ¿tenemos el compromiso de que una vez que obtengamos un reembolso, va a ir hacia ese vínculo?
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Creo que eso es parte del documento que se usa para los ingresos y creo que eso fue al final. Número siete, ¿eso aborda su preocupación en el número siete?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tal vez aplicado.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Entonces, ¿desea que el reembolso de $ 250,000 se destine al costo de la deuda?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, haría eso una recomendación.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Creo que puedes hacer esa recomendación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Una vez que obtenemos el reembolso por los $ 250,000, pagamos el bono de inmediato. No lo usamos para el Fondo General y mantenemos el bono abierto $ 550,000 porque vamos a tener que poder ir a la fianza. No vamos a tener $ 20 millones en efectivo gratis. Tendremos que salir a la fianza por una parte de la estación de policía. Pensé que iba a ser el completo, al menos $ 18,000. Entonces, una vez que obtengamos aclaraciones, sabremos más.
[Fred Dello Russo]: Así que tenemos una moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight. Como documento B, tenemos una moción del concejal marca que se tomarán $ 250,000 para este proyecto de efectivo libre. Y tenemos un documento C delante de nosotros. por el vicepresidente Lungo-Koehn, uh, que el alcalde se reporte al Consejo, uh, en cuanto a los detalles de la financiación, uh, mecanismos que usa, uh, tiene la intención de participar, uh, para el propósito de construcción y diseño de nuestra nueva estación anticipada, nueva y nueva estación de policía. Y que se resuelve aún más. Y olvido que la última distinción hiciste que los $ 250,000 siendo reembolsado inmediatamente al recepción de las autoridades estatales y federales.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y aunque tengo el piso, no sé si el concejal Caraviello va a hablar, pero creo que es extremadamente importante que se escuche alto y claro con respecto a la presencia policial en todos nuestros parques. Él hizo ese punto en nuestro comité de toda la reunión, y creo que es extremadamente importante. Y con respecto al mantenimiento, hemos tenido un problema durante años con el mantenimiento. Y espero que si esto se aprueba esta noche, no solo el Jardín de Paz de Crystal Campbell, sino que nos comprometemos a mantener esta propiedad. Y el último comentario que voy a hacer es la seguridad de nuestros hijos. Hay una guardería que puede estar usando esta propiedad. Y creo que son siete niños pequeños para un adulto. Es mucha gente. Queremos asegurarnos de que estén lejos de la calle y bien protegidos. desde el tráfico que se encuentra en el área. Pero de lo contrario, creo que el proyecto definitivamente será una mejora para nuestro cuadrado y será muy, Um, utilizado por todos.
[Richard Caraviello]: Gracias. Abogado Caraviello. Gracias. Gracias, señor presidente. Y agradezco al vicepresidente por mencionar ese punto sobre la policía. Quiero decir, sé que no puedo agregarlo a esto, pero, um, durante la construcción de esto, uh, y antes de que me envíen, voy a insistir, uh, que, uh, uh, que tengamos una presencia policial, allí a tiempo completo durante las horas de operación. Pero tenemos, ahora tenemos tres áreas de estar. Y, de nuevo, hay algunos, si usted, si está en el cuadrado de manera regular, hay algunos, eh, un elemento indeseable allí en este momento. Y sus comentarios son parte del informe del comité que se informará. Y espero que el alcalde lo tenga en cuenta el próximo año. Muy bien. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en el consejo de papel de asiento,
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, en la audiencia pública, asistí, um, había muchos residentes interesados en particular en la comunidad de arte de construir una pequeña estructura, uh, en ese sitio en particular que podría usarse durante todo el año para eventos de arte para organizar, UM, eventos de arte en interiores y exteriores. Y aparentemente eso no fue, um, parte de ninguna otra discusión, eh, aparte de esa noche en particular. Además, Sr. Presidente, fue criado por muchas personas que realmente realizan y hacen funciones que los adoquines, el suelo, los adoquines no son adecuados para un espacio tan al aire libre. Y había muchas preocupaciones sobre los peligros de viaje y caída y el mantenimiento de adoquines, etc. Y por lo que nos dijeron, supongo que el diseñador prefiere adoquines Creo que eso sigue siendo parte de la propuesta, porque todavía no hemos visto un plan formalizado, pero ¿sigue siendo parte de la?
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Entonces, dos cosas, si puedo responder a esas. El número uno es que vimos una estructura del edificio que se analizó en el plan, y no se incluyó por dos razones. Una es que un edificio ocuparía todo el espacio, y no habría espacio, espacio abierto para que la gente actúe. Y el segundo fue por costo, el presupuesto. El arquitecto paisajista prefiere la idea de los adoquines, Pero ella tiene que probar tiene que convencernos de que pueden construirse de una manera que no va a crear un problema de accesibilidad o, um, crear otros problemas, pero generalmente se prefieren para un elemento de textura es lo que está viendo. Por lo tanto, están allí actualmente está en la estimación de los documentos, pero eso puede cambiar a medida que avanzamos en el desarrollo del diseño real más allá del diseño esquemático.
[Michael Marks]: Además, señor presidente, en el comité, toda la reunión, uh, traje el hecho de que, uh, Esta área será utilizada por, UH, muchos residentes diferentes. Uh, y, uh, está orientado en mi opinión hacia los niños más pequeños, uh, para muchas de las actividades que tendrán lugar allí y muchos de los usos potenciales. Um, y, uh, preguntaría que dónde Riverside Ave está muy ocupado viajando, uh, carretera, y es un lugar donde los autobuses hacen cola esperando para despegar, que algún tipo de cuerda o cercas perimetral, similar a lo que se hizo al otro lado de la calle en el Crystal Campbell Park, Sr. Presidente, se coloca alrededor del perímetro de esa área en particular. Y me doy cuenta de que no va a evitar que la gente salga o entrar, pero actuará como un elemento disuasorio, señor presidente, potencialmente para que los niños pequeños no se encuentren con una calle muy concurrida de Riverside Ave. La segunda pregunta que tengo es con respecto a la subvención misma. Y típicamente en subvenciones, pedirán un plan de mantenimiento y cuál es la expectativa de la comunidad para mantener este sitio en particular. Y me preguntaba si Lauren puede arrojar algunos, um, iluminar cuál será nuestro plan de mantenimiento, y sabiendo que, oh, nuestro personal de DPW está en Bare Bones actualmente. Y, uh, hemos agregado en los últimos años, varios espacios nuevos, eh, abiertos y áreas de parques. Um, y me gustaría saber del Director de Desarrollo de la Comunidad sobre lo que, uh, se puso en la subvención con respecto al mantenimiento. Si hubo algún compromiso en nombre de la ciudad, Y cuál es el plan de mantenimiento real si hay uno.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: No han pedido un plan de mantenimiento. Todavía no hemos desarrollado un plan de mantenimiento. Eso generalmente se hará a medida que avanzamos para diseñar, dependiendo de los materiales y el tipo de equipo que tengamos, pero claramente lo hace, uh, agrega responsabilidades adicionales en DPW, que creo que, eh, ya sabes, habrá una evaluación sobre si pueden hacerlo ellos mismos o si eso requerirá un trabajo contractual adicional, pero eso se desarrollará a medida que avancemos.
[Michael Marks]: Entonces, para que entiendo, ¿estás diciendo que la subvención no pidió ningún tipo de plan de mantenimiento?
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: No solicitó planes de mantenimiento.
[Michael Marks]: Entonces, así que estamos obteniendo una subvención de $ 250,000. Uh, el gobierno federal, y tal vez es por eso que el gobierno federal está en la forma en la que se encuentra, no le preocupa cómo la ciudad de Medford mantendrá el dinero que están dando por esta subvención. Um, señor presidente, um, ya sabes, Eso debería haber sido parte de la propuesta que se nos fue presentada sobre cómo se mantendrá esta propiedad en particular, Sr. Presidente. Y estoy decepcionado de ver que, a pesar de que el gobierno federal no preguntó, que no hay un plan en proceso para mostrar cómo vamos a mantener esta propiedad en particular.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Bueno, estoy seguro de que podemos desarrollar un plan de mantenimiento. Primero, tenemos que aprobar la financiación y avanzar con el proyecto. Entonces el primer paso es el primero. Y no creo que esté más allá del primer paso todavía.
[Michael Marks]: Bien, Sabes, si la Ciudad del Método tuviera un gran historial para mantener sus propiedades, diría que sabes qué, probablemente no sea una mala idea, pero todo lo que necesitas hacer es entrar en este edificio y mirar el techo que está goteando. Uh, baja a un patio DPW condenado, entra en una estación de policía que, uh, los bomberos en realidad están piquetes al frente del Ayuntamiento. Uh, lo siento, la policía está en el frente en el ayuntamiento. Um, Ya sabes, un techo de biblioteca que tiene fuga. Um, ya sabes, por lo que la falta de mantenimiento ha sido parte de la historia en la ciudad.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: Sr. Presidente, podemos desarrollar un plan de mantenimiento.
[Michael Marks]: Así que esa es una preocupación, señor presidente, que creo que deberíamos ver por adelantado antes de gastar $ 1, Sr. Presidente, uh, de cualquier dinero. Um, y ya sabes, el efectivo libre es un brote. Uh, todo lo que es es una palabra de moda para el dinero de los contribuyentes. Eso es todo lo que es. Entonces, No dejes que nadie crea que hay efectivo gratis por ahí, que no existe el efectivo libre. Este es el dinero de los contribuyentes, el señor presidente y un informe exhaustivo debería haberse presentado a este consejo con respecto a cuál sería el plan de mantenimiento antes de que votemos, señor presidente. Así que explico mi voto sobre esto, el Sr. Presidente, se basa en la financiación y el vinculación de las manos de la ciudad, no solo para este consejo, pero para futuros consejos y generaciones futuras en esta comunidad. No creo que sea tan fácil del gobierno federal como escuchamos esta noche. No se preocupe si decide usarlo para otro propósito dentro de unos años, cinco, lo que sea, solo devuélvalos.
[Buu0dDHgsRo_SPEAKER_06]: No creo que sea tan fácil. No creo que nadie esté haciendo una declaración trillada aquí. Nadie está haciendo una declaración trivial aquí sobre el mantenimiento o sobre la inversión del dinero público. El arte, el, el, el, el, lo que es el artículo antes de usted es ahorrar realmente el 50% del costo aceptando una subvención en lugar de usar el efectivo libre. Entonces, quiero decir, eso es, entiendo tus preocupaciones. Tienes algunas preocupaciones legítimas y creo que pueden abordarse.
[Michael Marks]: Gracias. Bueno, ellos, no pueden ser masivos. No podemos. Bueno, señor presidente, si pudiera, no pueden ser, no pueden abordarse si vamos a usar una subvención que a perpetuidad, eh, dice que la tierra solo puede usarse para un uso particular. Entonces eso no aborda mis preocupaciones particulares. Um, y, um, para que, por esa razón, no apoyaré esto esta noche, señor presidente. Gracias. Y, eh, yo, creo que este es un proyecto digno. Es uno que mencioné, eh, como dije, hace un año y medio, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Y creo que es un proyecto digno. Gracias. Gracias. El concejal marca en el documento del asiento. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. El documento del asiento es para el Consejo Lungo-Koehn. Es, oh, me encantaría, concejal. El documento C es que el alcalde explica el financiamiento de los mecanismos de la estación de policía al Consejo de la Ciudad y que además, que los $ 250,000 se devuelvan a la fianza inmediatamente después de la recepción, lo que sucederá al finalizar el proyecto. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Estamos en el concejal de mociones. Has tenido tiempo para sus comentarios, el concejal.
[Michael Marks]: Gracias. Sr. Presidente. Son las reglas del consejo. Sr. Presidente El Sr. Presidente, fue hace un par de semanas que teníamos el departamento de policía aquí antes que nosotros, y el presidente de la Asociación de Patrulleros, Harold McGilvery, habló ante este consejo pidiendo la necesidad no solo del vestuario de la mujer, sino también de una nueva estación, señor presidente. Y este consejo votó por unanimidad, 7-0. para reunirse con el alcalde con respecto a la estación de policía. Ahora es lo que, tres semanas después, no hemos organizado una reunión, Sr. Presidente, y estamos presentando solicitudes de que recibamos bits e información de la administración sobre lo que está sucediendo con el departamento de policía. Así que no sé dónde estamos parados, señor presidente. ¿Dónde nos paramos? ¿Nos vamos a encontrar con el alcalde?
[Fred Dello Russo]: El alcalde nos está contactando. Gracias. El alcalde nos está contactando. Gracias. Gracias, concejal. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí. Sí.
[Clerk]: Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Long and Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: No. La votación es seis en la afirmativa, uno en lo negativo. El movimiento pasa. El documento B ofrecido por el concejal marca que el, uh, El dinero del monto de $ 250,000 en lugar de la vinculación se debe tomar de efectivo libre. En esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo. Señora Vicepresidenta. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo siento, señor presidente, justo a través de la silla de Misty Lorenzo, ¿tiene algún vínculo que se presente además de este en los próximos seis meses que conozca? Bueno. Gracias. Quiero decir, creo que eso es algo que tenemos que dejar en claro a la administración, ya sea este vínculo o el próximo, ya sabes, tal vez este es el último vínculo que vamos a apoyar ante la estación de policía, pero obviamente necesitamos cuatro o cinco fuertes para poder hacerlo. Solo una sugerencia. Pero creo que es algo que debemos enviar un mensaje de que si seguimos unidos y nunca podremos unir lo que necesitemos para las estaciones de policía, simplemente no va a suceder. Necesitamos sacar algunos bonos de los libros para poder pagar los 20 millones. Y necesitamos hacer esa declaración fuerte y clara.
[Fred Dello Russo]: Gracias. En la moción de Baper, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? No. Concejal Falco? No. Concejal caballero? No. Vicepresidente Long and Kern? No. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli? No.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? No. Con el voto de seis en lo negativo, uno en lo afirmativo, la moción falla. Ahora en la moción principal que tenemos ante nosotros, ofrecida para la aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. El Sr. Consejero marca, si pudiéramos obtener esa moción, si podemos obtener un informe de la administración con respecto al plan de mantenimiento, UH, UH, Sr. Presidente, el Director de, Uh, el desarrollo comunitario nos ha dejado claro que eso es una prioridad para que ella se desarrolle. ¿Quieres eso como un papel D?
[Michael Marks]: Oh, si es una prioridad, ¿entonces para qué necesitamos un papel?
[Fred Dello Russo]: Está bien. Gracias. Por favor. Muy buen punto. Concejal. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Esto es para el, para la moción principal. El documento principal ante nosotros ofrecidos para su aprobación. Primera lectura ofrecida para la aprobación del Consejo Caraviello, secundado por el concejal Night. Consejero Caraviello.
[Clerk]: Sí. Consejero Falco.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Caballero. Sí. Vicepresidente.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Marcas. No. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente del Rosario?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de seis en lo afirmativo, uno en lo negativo, la moción pasa. Es la primera lectura sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn para volver a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor, por favor diga sí. ¿Todos los que están en oposición? Los Ayes lo tienen, 16-794, ciudad de Medford. Aviso de una audiencia pública. El Consejo de la Ciudad de Medford y Howard F. Alder Memorial Chambers, Ayuntamiento, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, el martes por la noche, 13 de diciembre de 2016, a las 7 p.m., en una petición de Medford Associates, LLC, propietario de Meadow Glen Glen, para un permiso especial para perseguir el Capítulo 94 Zoniencias de la Ordenación Ordenación de la Ordenación Ordenada Ordenación de la Ordenación Ordenación de la Ordenación Ordenación de la Ordenación Ordenación de la Ordenación Ordenación de la Ordenación Ordenación de la Ordenación. de la ciudad de Medford, sección 94 a 9148, subsección D, .48, manteniendo o creciendo el ganado, incluidos establos de animales o perreras, para una tienda minorista de mascotas que comprende aproximadamente $ 20,000 pies cuadrados de espacio en la planta baja en 33850 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts, ubicada en un distrito industrial. Se pueden ver implantes de petición en la oficina del secretario municipal, el método del ayuntamiento, etc., etc. Por orden del Consejo de la Ciudad, Edward P Finn, secretario municipal, declaramos la parte de la audiencia pública y les pedimos a aquellos a favor que se presenten al podio y declaran. Entonces, aquellos a favor de esto, ¿eres el peticionario? Indique su nombre y dirección para el registro.
[Brian Dugdale]: Soy Brian Dugdale de Goulston y Storrs, 400 Lane Avenue en Boston, aquí con mi colega John Tuig, y esta es Paul Sincotta de New England Development. Gracias. ¿Estás a favor de esto? Estamos a favor. Estamos aquí en nombre del propietario del Meadow Glen Mall, Medford Associates LLC. Gracias.
[Fred Dello Russo]: ¿Alguien más a favor? ¿Alguien más a favor? Sin audiencia y no viendo a ninguno, declaramos que se cerró esa parte de la reunión. Cualquiera en oposición a esta medida, preséntese al ferrocarril y indique su nombre y dirección para el registro. ¿Estás en oposición?
[SPEAKER_00]: Sí, estoy en oposición.
[Fred Dello Russo]: Su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_00]: Marie Mazzio, 6 Cudworth Street, Medford, Massachusetts.
[Fred Dello Russo]: Gracias Marie. ¿Alguien más en oposición?
[SPEAKER_10]: Hola, mi nombre es Elaine Nazaro, 38 Bradley Road en Medford, y estoy en oposición.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. ¿Alguien más en oposición? Ayudando a ninguno, declaro que esa porción cerró y reconoce al concejal Knight, presidente de licencias. Y el Sr. Zoning y le pedimos al peticionario que apareciera y nos contara sobre su proyecto.
[Adam Knight]: ¿Cómo está, señor? Gracias por venir esta noche. Muchas gracias. Gracias. Um, al mirar su aplicación, parece que el papeleo está en orden. Parece, um, lo que solicita es abrir un comercial, Negocio en un sector industrial, UH, un sector de zonas industriales. Parece que es una instalación de 20,000 pies cuadrados. Um, parece que está solicitando horas de operación de 9 a.m. a 9 p.m. Tal vez ustedes puedan ir desde allí y llenarnos un poco sobre lo que están tratando de hacer allí.
[Brian Dugdale]: Seguro. Gracias. Muchas gracias. Uh, Consejero. Y, eh, gracias por tu tiempo aquí esta noche. Um, tenemos un inquilino que viene en Petco, que es una tienda general de mascotas, uh, minorista general, uh, para tener claro que nosotros, nosotros, nosotros, están aquí esta noche. Nosotros, después de que el inquilino nos acercamos a nosotros, nos reunimos con el comisionado Moki. Hemos estado en contacto con el Comisionado Moki en relación con una reurbanización continua del Metal Glen Mall. Um, el Metal Glen Mall para aquellos familiarizados con él, tenemos un Coles en un extremo y un Marshall's en el otro extremo. Y el espacio interior, lo que había sido el espacio interior del centro comercial está siendo renovado. Uno de esos espacios, que alrededor de 20,000 pies cuadrados estarían ocupados por, eh, este inquilino minorista Petco. Uh, nosotros, cuando, Hablamos con el comisionado Moki. Pasamos por el uso propuesto y observamos la historia del Meadow Glen Mall. Anteriormente había habido una tienda de mascotas ubicada en el Meadow Glen Mall. Y este es un requisito técnico que estamos buscando llenar aquí. Para ser claros, no hay un embarque durante la noche de perros o gatos ni nada de esa naturaleza. Solo estamos hablando de animales pequeños, cosas de la naturaleza de los peces, pájaros pequeños, pequeños mamíferos, cosas de esa naturaleza. No hay abordaje de la noche a la mañana de ningún perro o gato en absoluto. Quiero dejar eso claro para el registro.
[Adam Knight]: Um, como una tienda de mascotas, um, ¿puede explicarnos si cae o no bajo el control local sobre la salud fronteriza o, um, como una tienda de mascotas como esta, uh, gobernada más por la regulación estatal y el código estatal?
[Brian Dugdale]: Está gobernado por ambos en realidad. Así que habrá licencias tanto en el estado como en el nivel local. Uh, uno de los requisitos o el permiso especial, que, uh, afirmamos que cumplimos, el operador de la tienda de mascotas real tendrá que cumplir con todas las regulaciones locales de la Junta de Salud. Además, tendrán que ser aprobados y licenciados y aprobados anualmente con inspecciones anuales por el Departamento de Agricultura. Bueno.
[Adam Knight]: ¿Y cuántos trabajos a tiempo completo vendrán con la aprobación de esta instalación?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Paul Sincotta con el desarrollo de Nueva Inglaterra. Estarían alrededor de 25 o 30 trabajos a tiempo completo y parcial.
[Adam Knight]: ¿Y puedes decirme cuál es un salario anual promedio para alguien que trabaja en un Petco? Quiero decir, ¿estamos hablando de eso? No parece que esta sea una instalación donde las personas podrán hacer un salario digno y aún residir en nuestra comunidad. Tenemos una propiedad industrial con zonas. Estamos tratando de cambiar el uso de un uso comercial. Y quiero, quiero decir, francamente, si miras allí, es una gran parcela de tierra. Tenemos carbones en un extremo, mariscales en el otro. Estamos poniendo un supermercado. Ahora vamos a poner una tienda de mascotas. No creo que haya trabajos en esa instalación completa que no sea el gerente del supermercado que se le pagará más del salario mínimo.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Creo que no estaríamos de acuerdo. Wegmans, el propio operador de supermercados, se destaca como uno de los empleadores más destacados en la industria de los supermercados, ciertamente en términos de salarios y beneficios. Los trabajos minoristas dentro del centro son al menos consistentes con los trabajos minoristas que han estado allí históricamente. Todas estas compañías proporcionan beneficios, y creemos que son consistentes con lo que ha estado allí en el pasado.
[Adam Knight]: Entonces, ¿este empleador proporciona beneficios para la salud a sus trabajadores a tiempo completo?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Sí, para ambos, creo, sí.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Puedes explicar un poco más en detalle? Dijiste que no durante la noche abordado de perros y gatos. Entonces, ¿eso significa que tampoco habrá una venta de perros y gatos?
[Brian Dugdale]: Eso es correcto. Petco tiene una primera tienda de adopción, por lo que no habrá ventas de perros o gatos en absoluto. Y no habrá adopciones a través de la tienda. Por lo general, lo que hace Petco es que se asocian con refugios locales para tratar de trabajar Para tratar de traer mascotas potenciales que podrían adoptar a los posibles dueños de mascotas, hagan esa conexión, pero no habrá ventas en esta tienda en términos de perros y gatos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente. Tenemos una organización en Medford que funciona para la adopción de mascotas, por lo que esperamos conectar a los dos.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Brevemente, algunos de los otros servicios que Petco ofrecerá Ofrecerán servicios de aseo, servicios veterinarios, servicios VET que brindan vacunas, el examen de pulgas y garrapatas, y esos tipos de servicios que tienen una cita. Pero nuevamente, como indicó Brian, no hay un embarque en relación con esos servicios veterinarios.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Una pregunta rápida sobre los servicios de aseo y otras cosas. Son aquellos que serán durante las mismas horas hábiles de nueve a nueve o se para parar en un momento determinado o estoy bastante seguro de que ocurren durante todas las horas de operación.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: DE ACUERDO. Los servicios VET que sé no VET Services son un poco más cortos que sus horas normales de operación minorista. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta. Lo siento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias por la silla. Solo soy. Donde Petco y Woburn, no venden perros o gatos, pero los abordan durante la noche, casi como una guardería. ¿Habrá algún tipo de guardería en este Petco, día o noche?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: No lo harán. ¿Entonces no hay guardería? Correcto. Ofrecerán servicios de capacitación, pero no habrá un internado durante la noche.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y no hay guardería durante el día?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Lo siento, y no hay durante el día.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, solo será una preparación de perros y gatos, perros, supongo, y la venta de ¿cuál es el animal más grande que venderá? ¿Un conejillo de indias a veces?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Conejillos de indias, ni siquiera llegan bastante a los conejos. Hay reglas dentro de Massachusetts que realmente limitan el tamaño. Realmente está clasificado como un principiante o una mascota intermedia. Aves, peces, pequeños reptiles. ¿Estás con el desarrollador del centro comercial? Estoy con el desarrollo de Nueva Inglaterra, sí. Somos el dueño y el remedés. ¿Cuál es la construcción con la que van a terminar? Hay otro gran minorista que entran allí. Entonces, la alineación que comenzaría en el extremo de Coles sería Coles, Wegmans, Dick's Sporting Goods, Petco Store y luego en el extremo izquierdo, los Marshalls existentes. Gracias. Esperamos una caída de 17 abierta. ¿Señora?
[Breanna Lungo-Koehn]: Estás aquí esta noche, ¿puedes decir eso de nuevo?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Otoño de 2017. Caída de 17.
[Breanna Lungo-Koehn]: Caída de 17, para todo.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, gracias.
[Fred Dello Russo]: Sé que había algunos ciudadanos que querían hablar sobre el asunto. Eres bienvenido a aparecer y declarar su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_00]: Mi nombre es Marie Mazzio, 6 Cudworth Street, Medford, Massachusetts. Y estoy aquí asegurándome de que lo que no queremos ver se vendan gatos y perros en una tienda de mascotas. Definitivamente no queremos eso. Sé que en la ciudad de Medford con subvenciones que hemos tenido en trabajar con Pat Hogan, que Medford realmente ha recorrido un largo camino en Esterilización y castración y realmente hemos reducido la cantidad de gatos que hemos recibido llamadas telefónicas en el pasado de los gatitos callejeros y los animales abandonados. Todavía están ahí afuera, pero ciertamente, se les anhela demasiados animales todos los días y no queremos ver a personas que se reproducen como Puppy Mills solo para vender perros y alentar a las personas a reproducir sus gatos para que puedan ganar $ 10 o cualquier venta de mascotas a una tienda de mascotas. Por lo tanto, estamos familiarizados con Petco, Kitty Connection, la organización que fundé hace la red con Petco y Wuben y mientras no haya perros, gatos o animales que se exploten a la venta, Um, no veo que haya ningún problema con la mascota. Gracias.
[Fred Dello Russo]: ¿Alguien más? Gracias a todos comparten.
[Michael Marks]: Espera, algunas marcas del concejal del océano. Simplemente si pudiera, quiero agradecer personalmente a Marina Lane por su defensa en, uh, por, eh, animales en esta comunidad. Y han estado trabajando en eso durante mucho tiempo, señor presidente. Y estás absolutamente en lo correcto, Marie, que han avanzado mucho en esta comunidad para asegurarse de que, ya sabes, las mascotas que tenemos en la comunidad sean seguras. Y si hay mascotas que están en las calles, que ellos también son buscados y se ponen en una casa. Así que quiero agradecerles por su trabajo. Es una línea de negocios difícil. Siete días a la semana, las 24 horas del día. Ese teléfono suena, y quiero agradecerles a ambos por su trabajo en nombre de las mascotas en esta comunidad, Sr. Presidente. Gracias, concejal. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Brevemente, gracias, el presidente Dello Russo. Solo quiero hacer eco de los sentimientos. Creo que Marie explicó hasta dónde ha llegado Medford. Obviamente, tenemos a Pat Hogan, que trabaja muy duro, pero la mayoría de la razón por la cual Medford ha llegado tan lejos es de Kitty Connection, y todo el trabajo que Marie hace. ir a casas y rescatar a todos los gatos. He escuchado las historias y el trabajo que realiza un día, un día con su equipo es algo por lo que debemos estar muy agradecidos. Y espero que mientras tengamos las dos fiestas, tal vez podamos intercambiar algunas tarjetas de visita. Sería genial si Petco trabajara con Marie. Ella trabaja muy cerca con Pat Hogan desde el Ayuntamiento. Sé que tienes el camión, el camión móvil que esterilizan y los neutros. Así que espero que podamos crear un buen vínculo esta noche. Eso sería genial.
[Fred Dello Russo]: El presidente Emérito Mayako es su mayor admirador. La silla espera el movimiento.
[George Scarpelli]: Moción para aceptar.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Caraviello. Se debe registrar en oposición, señor presidente. El concejal Knight desea ser registrado en oposición. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Sí. A favor?
[Richard Caraviello]: Sobre la moción para el concejal Caraviello para la suspensión de las reglas. Si pudiéramos tomar 16-801 para la licencia.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para el concejal Caraviello, ese documento número 16-801 se tomará. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Moción otorgada. 16-801 Petición para una licencia de distribuidores de automóviles de clase 2 por Tiago Messidiano de 30 Chelsea Street. Departamento Número 810, Everett, Massachusetts, para Inman Motor Corp, 357 Mystic Avenue, Medford. En archivo, certificado de negocios, documentos del departamento de construcción, aprobaciones de incendios, policía, salud, vinculación, tesorero, carta de cumplimiento, identificación fiscal, componente de trabajo, petición y documentos corporativos. El presidente reconoce al concejal Caraviello, presidente de nuestras licencias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, si el caballero nos diera un pequeño detalle. Parece que tienes mucho papeleo aquí, y los he revisado. Si puede darnos una pequeña descripción general de su proyecto, lo que quiere hacer.
[Fred Dello Russo]: Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_03]: Mi nombre es Anselmo Silveira, Jr., y soy uno de los propietarios de Tiago Mauriciano de Inman Motors. Básicamente, lo que estamos buscando hacer, no sé si estás familiarizado con el ex comerciante de motocicletas Harley-Davidson en Everett. Nos hicimos cargo de eso hace unos dos años. Y actual ahora, tenemos motores EMA allí en Everett. Al estar sirviendo a la comunidad durante los últimos dos años, ha sido perfecto. Antes, Imam Mothers está en el mercado durante unos 13 años. Antes, teníamos dos tiendas en Somerville que cuando nos mudamos a Everett y abrimos una gran tienda, cerramos esas dos tiendas. Lo que estamos buscando hacer es exactamente como lo estamos haciendo en Everett, vendemos entre tres a casi autos nuevos, como con muy pocas millas. Y la tienda en Everett actualmente tiene unos 170, 180 autos. Y estamos solicitando una licencia para 157 autos en esta ubicación actual en Medford. Básicamente será la misma operación, será el mismo trato que en Everett en este momento.
[Richard Caraviello]: ¿Estás planeando mantener la tienda en Everett también? Bueno. Y como dije, he visto tu tienda de referencia. Es A, es una tienda muy limpia y su propiedad siempre parece estar bien mantenida allí. Y espero que mantengas, um, uh, lo mismo, uh, uh, estándar de eso. Um, estaba un poco preocupado por si tenía la capacidad de 157 autos allí. Uh, sí, nosotros, um, ¿Te estás haciendo cargo de todo?
[SPEAKER_03]: Todo el asunto, el frente y la parte posterior, sí.
[Richard Caraviello]: ¿Se está moviendo Grava fuera de allí?
[SPEAKER_03]: Grava se está moviendo, sí. Bueno. De hecho, tenemos el plan para todo aquí. Tengo algunas copias si quieres echar un vistazo.
[Richard Caraviello]: Tengo el plan.
[SPEAKER_03]: No estaba seguro de si Grava se estaba mudando de allí.
[Richard Caraviello]: Ahora estoy un poco más cómodo con eso, pero ahora que sé que Grava no estará allí.
[SPEAKER_03]: Cumplimos con la medición para cada automóvil y todo. Así que creo que estamos bien. Quiero decir, es por eso que si necesitas más copias, tenemos aquí. ¿Planea hacer alguna renovación a esa propiedad?
[SPEAKER_00]: Sí, lo hacemos.
[SPEAKER_03]: Sí. Antes de moverlo, tomará unos tres meses moverlo. Vamos a hacer como lo hicimos en Everett. Vamos a renovar todo el edificio. Vamos a hacer adentro, afuera. Vamos a hacer las líneas en el asfalto. Exactamente como se ve en Everett, se verá imaginable.
[Richard Caraviello]: Como digo, he visto tu tienda en Everett, y desde el exterior, se ve muy bien, la propiedad. Cada vez que paso, siempre está bien mantenido, y espero que hagas lo mismo aquí. Sr. Presidente, he revisado los documentos, y parecen estar en orden, y moco la aprobación. Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight, el presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Si puedo, me gustaría compartir la reputación que tienes. y esas comunidades locales. Sé que, um, trabajando en Somerville y lo que Inman Auto Sales ha hecho en Everett y Somerville, UM, y retribuyendo a su comunidad, siendo parte de esa comunidad, no solo siendo un comerciante de automóviles, sino, sino realmente ser parte de esa comunidad y apoyar a las organizaciones juveniles y ser positivo para nuestra comunidad y crecimiento. Entonces, um, estoy entusiasmado con esto, esta asociación. Creo que, eh, espero que cuando, uh, Cuando llegue el momento de que el Inman esté allí para ayudar a nuestra comunidad tanto como está ayudando a las comunidades en Somerville, Everton, lo que está haciendo por ellos. Así que gracias por todo el trabajo que haces allí, y espero que te damos la bienvenida a Medford.
[SPEAKER_03]: Muchas gracias. Y será un placer hacer lo que hagamos en las otras comunidades. Será un placer hacer aquí. Nos gusta ser parte de eso. Entonces puedes venir con nosotros con cualquier cosa que ustedes necesiten. Gracias. Sobre la moción de aprobación, la última secundada. Una última pregunta, Sr. Presidente. ¿Está comprando la propiedad o la está alquilando? Lo estamos alquilando. Tenemos cinco años con opción por otros cinco años. Y también tenemos la opción de comprar. Somos el primero en la fila en comprarlo. Si quiere venderlo, sería un placer. Gracias. Felicidades. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Felicidades. Muchas gracias. Sobre la moción de consejo esta noche para suspender las reglas para sacar el papel de la mesa. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Sr. Consejero, 16 mazo siete 79. ¿Estoy en lo correcto? Gracias. Uh, está fuera de la mesa National Grid y Verizon en Boston Avenue Conduit Underground Chair reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Uh, señor presidente, muchas gracias. Uh, este documento surgió la semana pasada y fue presentada, um, a pedido de Scarpelli y yo, um, basado en lo histórico, Negligencia que National Grid y sus contratistas han dado a nuestras carreteras públicas, señor presidente. Finalmente, había un permiso que estaba ante nosotros, y levanté el teléfono y hablé con National Grid la semana pasada, y les expliqué el razonamiento de mi voto y el razonamiento para no apoyar el permiso, momento en el cual las personas de National Grid me explicaban que lo que estaban haciendo era sacar un permiso para el desarrollador, y el desarrollador iba a realizar el trabajo. Me pusieron en contacto con el desarrollador. Tuve la oportunidad de hablar con el desarrollador y el Sr. Shea está aquí esta noche, así como con su gerente de proyecto. Y me explicaron que esta propuesta se presentó como parte de una propuesta de reurbanización con la ubicación en 630 Boston Avenue. Este es un proyecto que ha pasado por el proceso de varianza en la Junta de Apelaciones de Zonificación y es un traslado de un puesto de taxis a algunas unidades de alquiler residencial aquí en la comunidad, señor presidente. A principios de año, tengo entendido que la utilidad pública entró y reemplazó a todas las empresas de servicios subterráneos por alcantarillado de agua desde la carretera en Somerville, que se llamaría Broadway, a lo largo de Boston Ave, Medford Stretch to Harvard. De modo que toda la utilidad subterránea ha sido reemplazada. Y también tengo entendido, señor presidente, que viene la primavera, todo el tramo de la carretera será repavimentado de la acera a la acera durante toda la longitud. Por lo tanto, es muy importante que echemos un vistazo a este permiso y permitamos que estas personas vayan a hacer el trabajo que hacen. Porque si no lo hacemos, y regresan en una fecha posterior, Sr. Presidente, tendremos un camino que recientemente fue pavimentado y nuevo bordillo para frenar desde la línea Somerville hasta la calle Harvard. Eso ahora necesitará ser cortado y desenterrado y reparado. Y, um, creo que, um, estoy muy contento de haber tenido la oportunidad de hablar con, um, Sr. Shea y, um, Sr. Klein, las dos personas que están trabajando en este desarrollo aquí, así como los caballeros que aparecieron ante nosotros la semana pasada para aclarar algunas de las preguntas que tengo, señor presidente. Pero, um, tengo entendido que la contratación de la Commonwealth resurgirá a Boston Avenue. Um, están buscando comenzar ese trabajo en la primavera. Y, um, mis preguntas e inquietudes en relación con si el contratista público va a ser responsable o no ha sido respondida. Um, los desarrolladores han acordado mantenerse en contacto conmigo y proporcionarme una actualización mensual, UM, una mirada hacia adelante sobre lo que sucederá allí en una actualización mensual, Sr. Presidente. Entonces, um, dicho esto, me movería para sacar el asunto de la mesa y moverse para su aprobación en función del hecho de que, um, se han abordado las preocupaciones y preguntas que planteé que mantuvieron el documento. Um, no puedo hablar por mi colega, el concejal Scarpelli.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación, el presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Yo, eh, para ser redundante, no aburriré a todos con una declaración tan elocuente de mi colega, pero, yo, yo también hablé con el Sr. Shea, el Sr. Klein. Creo que, uh, uh, hablando con la red nacional, um, uh, el mensaje ha sido enviado y, um, my, my, my, uh, la dirección a ellos es que esto será, Al menos con este concejal, cada vez que salga el proyecto, um, lo haré, lo haré hasta que, vemos algo de acción y lo que han hecho y el trabajo pasado y pasado y nos aseguraremos de que tengamos su compromiso en el futuro. Así que yo también apoyo, y avanzando y, uh, deseando al Sr. Shea, uh, buena suerte.
[Fred Dello Russo]: Buena suerte, Sr. Shea en la moción de remoción del consejo y me secundé por el concejal, uh, Uh, la silla de Scarpelli reconoce nuevamente la noche del consejo.
[Adam Knight]: Um, también, señor presidente, creo que es muy importante señalar que la razón de la presentación del asunto no fue por oposición al desarrollo, pero más o menos fue oposición al trabajo y las redes nacionales que hacen en nuestra comunidad y el seguimiento que estamos haciendo en el lado de la ciudad para asegurarnos de que sean los estándares de la ciudad y restaurar nuestras calles a la condición de que se merecen. Y entonces, Quiero decir, no tenía nada que ver con el proyecto o el alcance del mismo. Sr. Presidente, fue más o menos la relación entre nuestros contratistas públicos en la ciudad aquí y lo que debemos hacer para que hagan un mejor trabajo. Gracias. El concejal Marks ahora es reconocido.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Durante esa reunión, también creo que pedimos una lista durante los últimos tres años de todas las aperturas callejeras y cualquier permiso que haya sido retirado. Y también para ver cuál fue el seguimiento de la ciudad. Y creo que lo que vamos a encontrar, señor presidente, es una falta de supervisión en nombre de esta ciudad. Así que no culro a los diferentes contratistas. No culro a las diferentes compañías de servicios públicos. Culpo a la ciudad, porque la ciudad está allí para salvaguardarnos como comunidad, señor presidente. Y ellos son los que deben mantenerse al fuego para asegurarse de que cuando estas compañías de servicios públicos vengan a la comunidad, que devuelven Uh, el camino en la misma condición o mejor condición de lo que lo encontraron. Y ese inicio de sesión y verificación y equilibrio no se está llevando a cabo actualmente. Así que le pregunté al Sr. Presidente una vez más que recibimos el informe que este consejo votó por unanimidad, creo que fueron los últimos tres años de permisos de apertura de la calle y cualquier seguimiento de esta ciudad con esos permisos.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, ahora que este documento está en marcha, Fuera de la mesa y viniendo hacia alguna acción. Una vez que se toman esa acción, las enmiendas se enviarán a las personas apropiadas, y estoy seguro de que recibiremos rápidamente nuestras respuestas. Entonces, en la moción aprobada por el concejal Knight, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Los chicos lo tienen, felicitaciones, se aprueba la moción. ¿Tenemos una moción? La moción para volver al orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción otorgada 16-799 ofrecida por el concejal Scarpelli. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad comparta cualquier información que puedan tener con el Ayuntamiento con respecto al sitio de desarrollo de Langwood Commons. Mientras que el desarrollo que se discute en esta ubicación dará como resultado problemas negativos de calidad de vida para los residentes de Medford, Pero más para los residentes en North Medford. El presidente reconoce al concejal Scott Peli y al concejal, ¿dónde se ofrece esto para el desarrollo?
[George Scarpelli]: Es el sitio del hospital. Oh. Y creo que con nuestro comité ad hoc, eso ha estado trabajando muy duro para tratar de descubrir el sitio de Malden y lo que está sucediendo allí y agradecer a nuestros supervisores de tráfico, el departamento de policía y el sargento Hottnett y Brooks que Um, realizando ese estudio y ahora encontrando que, um, parece que ese desarrollo en Lang Langwood ahora ha pasado su obstáculo final con, Uh, Fells, Um, peticiones que ahora van a comenzar, eh, eh, avanzando con su desarrollo. Entonces, con lo que está pasando, lo que está sucediendo en esa área y el miedo y, uh, lo que va a pasar, Con el tráfico y la congestión, es, um, algo que debemos asegurarnos de actuar, um, una manera más agresiva con la administración de nuestra ciudad. Así que le pediría al alcalde que, que, que, se comunique si podemos, uh, que el alcalde se comunique con, um, uh, todos los departamento que necesitemos, para ver dónde estamos con este proyecto. Y qué efectos tendrá, eh, en nuestros vecindarios. Um, es, es justo cuando hablamos del sitio de Malden, el sitio del Hospital Malden, lo lleva de regreso. Y, um, ahora con esto acumulando, el desarrollo que se propone en esas áreas es aterrador para nuestra calidad de vida y Medford y especialmente, como dije, Um, North Medford. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias en esa moción, el presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. También gracias al concejal Scarpelli por traer esto esta noche. Um, este es definitivamente un problema de calidad de vida que afectará a North Medford y Fulton Heights. Uh, como un concejal Scarpelli dijo que él, Uh, el concejal Longo y yo hemos estado trabajando diligentemente en el Subcomité Ad Hoc del Hospital Malvern, UH, los problemas, Uh, que rodean el Hospital Malvern. Esto es muy similar en la naturaleza. Um, Es un impacto en la calidad de vida. El tráfico estará fuera de control. Ya estamos hablando de cientos de viajes adicionales desde el Hospital Malden, potencialmente, y estás hablando de, quiero decir, muchos, muchos más que eso, creo, en el antiguo sitio Memorial de Nueva Inglaterra en Stoneham. Así que esta es una gran preocupación, un problema de calidad de vida importante. Hasta ahora, con respecto a la investigación que hemos hecho en el Hospital Malden, Si el sargento Hartnett y el oficial Brooks salieran y hicieran los recuentos de tráfico en Murray Hill Road. Recibiremos ese informe pronto. Entonces, lo que me gustaría hacer es si el concejal Scarpelli no le importaría, me gustaría enmendar la resolución de que obtenemos los recuentos de tráfico en Highland Avenue, Elm Street y Fulton Street en interés de la seguridad pública. Necesitamos ser proactivos con respecto a este problema. Como dijo el concejal Scarpelli, este es un problema de calidad de vida importante. Necesitamos estar frente a esto. Y al hablar con el sargento Hartnett, no podemos obtener recuentos de tráfico. No podremos conseguirlos pronto por el clima. Supongo que la máquina de conteo de tráfico no funciona bien en mal tiempo y en invierno. Entonces, probablemente en la primavera, podremos obtener esos recuentos. Pero me gustaría enmendar la resolución de que obtenemos recuentos de tráfico en Highland Ave, Elm Street y Fulton Street en interés de la seguridad pública.
[Fred Dello Russo]: Así que gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, enmendado por el concejal Falco, El presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, también me gustaría pedir que traigamos el DCR a esto porque el DCR está, eh, estuve involucrado en este proyecto hace un par de años y sé que habrá muchos cambios en la carretera allí. Uh, entonces podemos ver qué cambios en la carretera se van a hacer. Uh, especialmente, he oído hablar de que el rotario se sacara, uh, y el, y la ampliación de algunos de los, esa, esa carretera histórica. Uh, así que si pudiéramos, uh, tal vez conseguirlos para darnos un informe, eh, sobre lo que va a suceder con la carretera y con todo ese parque allá arriba, eh, y el impacto que tendrá en eso.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en la moción del Consejo Scarpelli, enmendado por el Consejo Falco y el Presidente de Cavo del Consejo reconocen la noche del concejal.
[Adam Knight]: Um, Sr. Presidente, me gustaría enmendar aún más el documento y solicitar que nos comuniquemos con los amigos de los Fells y preguntarnos si pueden proporcionarnos cualquier datos que tengan. Sé que los amigos de los Fells eran, um, encabezando el esfuerzo para combatir el desarrollo allí en este lugar, UM, debido al impacto que tendría en el ecosistema. Así que creo que pueden tener muchos de esos datos de tráfico y cosas. Puede que esté un poco desactualizado, pero puede ser un lugar para nosotros comenzar.
[Fred Dello Russo]: Y más modificado por el concejal Knight en esa moción enmendada. El presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por ofrecer esto. Uh, este es un problema importante y importante. Uh, para el área de North Medford Heights. Y además de, uh, que creo que es un estudio adicional digno, uh, uh, para el volumen de tráfico. Uh, también me gustaría ver al Sr. Presidente, uh, un estudio realizado por DCR sobre un cruce peatonal y la seguridad de los peatones, uh, a lo largo de la calle Fulton y a lo largo de Elm, señor presidente. Uh, acabo de leer en alguna parte, eh, en línea que la ciudad de Malden se sentó en la mesa con DCR y están en proceso de hacer Cientos de miles de dólares en renovación a un rotativo en Malden, con la probabilidad de que DCR recogiera toda la pestaña. Y rodea la seguridad vehicular y la seguridad de los peatones. Así que no creo que sea mucho preguntar, señor presidente, que solicitemos estos informes particulares y también recibamos comentarios de DCR sobre el potencial de tráfico adicional, que ya conocemos Elm Street es un gran corte en la ciudad de Medford y nuestros vecindarios.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Scarpelli, enmendada por los concejales Falco, Caraviello, Knight y Marx. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. La moción pasa 16-800. Ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto que el arborista de la ciudad envía el informe del Consejo de la Ciudad sobre qué tipo de árboles se están plantando en la propiedad de la ciudad. Mientras que los árboles que se han plantado previamente están comenzando a criar aceras más nuevas que causan superficies peligrosas. Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Nuevamente, recibí algunas llamadas telefónicas de, uh, uh, vecinos, um, on, uh, no solo, solo, En mi vecindario en North Medford, North Medford, pero también en, Uh, otros, uh, vecindarios que, uh, se hicieron sus calles y aceras en los últimos 10 a 15 años. Y lo que son, lo que estamos viendo es el tipo de árboles que se plantaron en ese momento, um, eran en ese momento, eh, esos residentes que aceptaron esos árboles y les dijeron que allí no iban a ser el mismo tipo de árboles de enraizamiento. que a medida que crecen los árboles, las raíces levantan las aceras y, uh, atraviesan los hogares. Desafortunadamente, estamos viendo que ese no es el caso. Y, uh, las calles y aceras relativamente más nuevas y nuestras áreas residenciales ahora están apareciendo y causando una situación muy peligrosa, uh y peligrosa. Entonces no hay nada que podamos hacer al respecto. Pero a medida que avanzamos, um, espero que podamos hacer, uh, hacer el movimiento que, uh, nosotros, nosotros, Reúnase con el Arborista de la Ciudad para asegurarse de que mientras se preparan para comprar sus nuevos árboles en la primavera y lo que propondrán para los nuevos trabajos de construcción que estamos utilizando los árboles adecuados que no afectarán las aceras y las carreteras de una manera tan negativa. También volveremos a hablar sobre este proceso en los próximos 10 años. Yo también, si podemos, mientras viajaba hablando con diferente Uh, constituyentes. Una de las preguntas que surgió es dónde también nos encontramos. Um, podemos enmendar que es donde estamos como Tree City USA. Y mientras estamos perdiendo árboles, cómo los estamos reemplazando y, uh, en toda nuestra comunidad. Así que gracias por la oportunidad de esta noche.
[Fred Dello Russo]: Uh, la moción del Consejo Scarpelli enmendada para, uh, descubrir dónde nos ponemos de pie para hacernos una ciudad de Tree City USA nuevamente. Gracias. Seguro. Reconocer este consejo Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Una vez más, agradezco al Consejo Scarpelli por traer esto hacia adelante. Es un tema importante. Um, pero también me gustaría, eh, si pudiéramos enmendar aún más la resolución, sé que durante el año pasado hemos hablado mucho como un, eh, como comité sobre tocones, árboles y, uh, aceras. Y si pudiéramos obtener un informe de, uh, el DPW con respecto a cuántas aceras han sido reemplazadas este año, cuántos árboles se han plantado, y cuántos tocones se habían eliminado.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿en el año calendario de 2016? Tiene razón, año hasta la fecha, por favor. Informe de año hasta la fecha modificado por el concejal Falco. Sobre la moción de aprobación del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Transportado 16-805. Ofrecido por el concejal Knight. Mientras que la Asociación Municipal de Massachusetts ha establecido un comité de política fiscal para establecer una serie de recomendaciones de mejores prácticas. Y mientras que la financiación adecuada de las cuentas de reserva municipales para mitigar los riesgos presupuestarios de eventos extraordinarios e imprevistos y mantener la estabilidad fiscal con el tiempo se ha considerado una mejor práctica. Y mientras que se reconoce ampliamente que aquellos gobiernos locales que han establecido y financiado cuentas de reserva y estabilización a niveles suficientes han sido bien atendidos porque estas reservas permiten a las localidades mantener los servicios en tiempos de angustia económica y fiscal y limitar el riesgo de sucesos extraordinarios e imprevistos. Y mientras que las políticas y prácticas sólidas, junto con niveles adecuados de reservas, también pueden tener un impacto positivo en las calificaciones crediticias y reducir el costo de los préstamos y el gasto de los proyectos de capital. Y mientras que la división de servicios locales del DOI Aconseja que una buena política de reserva establecerá equilibrios objetivo para el Fondo de Estabilización Local y otras reservas y establecerá un cronograma de apropiaciones anuales diseñadas para alcanzar los saldos objetivo gradualmente con el tiempo. Y mientras que la Junta Ejecutiva de Asociaciones de Oficinas de Finanzas del Gobierno recomienda que los gobiernos locales establezcan una política formal sobre el nivel de equilibrio de fondos sin restricciones que debe mantenerse en el Fondo General. En un nivel sugerido de no menos de dos meses de ingresos o gastos generales de fondos operativos, y que se especifiquen varias partes del saldo del fondo, cada uno de ellos, con el propósito de capital de trabajo, estabilización presupuestaria y respuesta a eventos extremos. Por lo tanto, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford solicite la administración de la ciudad establecer una cuenta de estabilización de reserva y una política para el uso o la eliminación de las reservas y para la reposición de las mismas. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Um, último término, el Ayuntamiento, um, a través de la resolución, uh, presentada por el concejal Camuso votó para establecer una cuenta de estabilización y, uh, En ese momento, el gobernador Baker fue elegido y hubo alguna discusión sobre si las cuentas de estabilización se convertirían o no en una práctica obligatoria en toda la Commonwealth de Massachusetts a nivel municipal porque se ha considerado la mejor práctica, señor presidente. Así que aquí en la ciudad de Medford tenemos una cuenta de estabilización, pero después de mis conversaciones con la Sra. Nunley la semana pasada, parece que no hay dinero en nuestra cuenta de estabilización, ni hay una política para sacar dinero de una cuenta de estabilización o una política para reponer nuestra cuenta de estabilización. Así que creo que ya es hora, señor presidente, que le pedimos a la administración que eche un vistazo a establecer una cuenta de estabilización. Ahora, la Junta Ejecutiva de la Asociación de la Oficina de Finanzas del Gobierno recomienda que se establezca una política formal y que se mantenga un nivel de fondo sin restricciones que no debería ser menos de dos meses de ingresos operativos, señor presidente. Ahora, si echamos un vistazo al presupuesto del año fiscal en el que estamos en este momento, estamos viendo un presupuesto de $ 162 millones, y dos meses de gastos operativos de los mismos serían El equivalente a $ 13.66 millones que en este momento se consideraría una mejor práctica para reservarse en una cuenta de reserva, Sr. Presidente. Por lo tanto, me gustaría que la administración establezca una política sobre qué funciones y propósitos se pueden usar estos fondos. Para establecer un objetivo en cuanto a cuántos fondos se apropiarán anualmente, y luego podemos comenzar a establecer un fondo de día lluvioso o una cuenta de reserva real, Sr. Presidente, para que nos encontremos con situaciones como la estación de policía, es un evento catastrófico, estamos en una mejor posición para lidiar con eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo tengo preguntas con respecto a Cómo vamos a financiar 13.66 millones por millón. Voy a sacar algo de dinero de efectivo gratis o vamos a, cómo, ¿cómo vamos a hacerlo? Um, tengo preguntas con respecto a esta resolución. No me siento cómodo votando esta noche hasta que quizás sea un accesorio. Lo entendimos más. Tenemos 10 millones en efectivo gratis. Tenemos reservas en nuestra cuenta empresarial de agua y alcantarillado. Tenemos reservas de los pagadores de tarifas por la tarifa de franquicia de cable. Ahora queremos establecer otros $ 13.66 millones. Simplemente no veo cómo vamos a poder hacerlo a menos que íbamos a tomar, ya sea el efectivo libre certificado que tengamos al final del año y lo ponga en ello. ¿Es la recomendación de poner una parte de eso en el Fondo de Reserva para que en años en el futuro podamos crear un punto en el que estemos cómodos? ¿Estamos buscando, ya sabes, continuar impuestos o la propuesta 2.5? ¿Cuál es la propuesta?
[Fred Dello Russo]: Entonces, si el concejal Knight puede responder a eso.
[Adam Knight]: La propuesta es establecer una política para comenzar a financiar nuestra cuenta de estabilización, así como una política para iniciar los retiros de los mismos y la reaprobación del mandato de la misma.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que solo necesitaríamos una reunión antes de votarla. Quiero decir, no estoy de acuerdo. No puedo ver de dónde vendrían los $ 13 millones y yo
[Adam Knight]: Se puede construir con el tiempo.
[Breanna Lungo-Koehn]: El tipo de pautas establecidas en nosotros mismos y dicen: Madame Mayor, esto es lo que estamos proponiendo en lugar de, no sé si mis colegas del consejo tienen alguna otra pregunta.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación, secundada por el concejal Caraviello. El presidente reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Señor Presidente, si pudiéramos referir esto al subcomité de impuestos de auditoría, finanzas y presupuesto, tal vez discutir esto antes de votar sobre él esta noche. Tal vez todos los demás se sientan un poco más cómodos sabiendo dónde vamos a obtener los $ 13 millones. Creo que eso es bonito Una gran suma de dinero para obtener, su conocimiento de información, señor presidente.
[Adam Knight]: El punto de información, el concejal e I-$ 13.6 millones se basan en la recomendación hecha por la Junta Ejecutiva de Asociaciones de Oficinas de Finanzas del Gobierno que recomienda que la política formal que se establece debe reservar dos meses de fondos operativos generales. No tiene que ser el final, todo. Ese es el estándar que recomienda los profesionales que hay en la industria, señor presidente. Um, ciertamente no tengo ningún problema con que el periódico va al subcomité si el subcomité se reunirá y examinará, pero solo establecemos la tasa impositiva esta noche y ese subcomité no se ha conocido desde que he estado en el consejo. Entonces, ya sabes, aunque no tengo ningún problema con el documento que va al subcomité, siempre que se realizará un trabajo allí. Creo que esto es algo, señor presidente, estamos pidiendo a la administración que implente una política porque el último consejo, les pedimos que creen una cuenta. Crearon una cuenta. La cuenta tiene cero dólares y cero centavos en ella. Entonces, si les pedimos que creen una cuenta de estabilización, Con el fin de proporcionarnos reservas en la cuenta bancaria municipal para que podamos lidiar con eventos catastróficos, pero no ponga dinero en ella. No lo hago, no creo que tenga sentido. Por lo tanto, no tengo problemas para enviar el documento al subcomité de auditoría y finanzas y impuestos, siempre que se reúna con el café del consejo.
[Fred Dello Russo]: Lo lamento. Gracias.
[Richard Caraviello]: Creo que cuando nosotros, cuando hablamos con el consultor la semana pasada, cuando estuvo aquí, dijo que, ya sabes, éramos el dinero que teníamos, pensó que era, um, um, um, No es genial, pero en comparación con otras ciudades, estábamos en una forma bastante decente. Para tomar eso y destacarlo para un propósito en particular en este momento sin ninguna discusión, creo que No sería lo suficientemente prudente, así que digamos el punto de aclaración, señor presidente.
[Adam Knight]: Ya sea a través de un punto de aclaración del Consejo, Sr. Presidente. No estoy buscando $ 13.6 millones para ser transferido de una cuenta a la otra mañana por el alcalde. Estoy pidiendo al alcalde que desarrolle una política y un procedimiento para que podamos definir el nivel de financiación que queremos. Podría ser un mes, podría ser medio año, podría ser dos meses, podría ser dos dólares. Pero tenemos que tener algún tipo de política si vamos a tener un fondo de estabilización. Tenemos un fondo de estabilización, no tenemos política. Moción de aprobación en el piso.
[Richard Caraviello]: El Consejo Caraviello desea que vaya a un Consejo del todo o al Subcomité para una pequeña discusión antes de votar sobre esto. Primero tenemos una moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿lo tomamos como un interruptor profundo? El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Creo que es una buena resolución. Creo que tiene sentido fiscal. Lo creo, creo que es una buena resolución. Creo que tiene un buen sentido fiscal. Y tengo, um, No tengo ningún problema con el subcomité, pero creo que sería bueno obtener un borrador de una política primero que llegaría al subcomité y luego podemos discutirlo porque entonces tendremos algo con lo que trabajar. Así que me gustaría, me gustaría ver un borrador, ya sabes, Paul, creo que si pasamos esto, lo tenemos o tal vez se modifica. Por lo tanto, es un borrador de política que nos llega con un plan y luego podemos reunirnos en el subcomité. Y quiero decir, tengo, eh, ya sabes, solo he estado en la pizarra durante años, años. Entonces, um, Estoy en este subcomité y, ya sabes, estaría más que feliz de echarle un vistazo con mi, creo que el concejal Caraviello y el concejal marcan esto.
[Richard Caraviello]: Yo mismo, otra cosa es el concejal Falco, el concejal Marks, yo mismo, y eso es todo. Eso es todo, así que somos los tres. El concejal Marks estaba aquí dos veces.
[Adam Knight]: Tiene dos votos. Tiene dos votos.
[John Falco]: Entonces, lo creo Entonces, señor presidente, creo que tiene sentido trasladar esto al subcomité, pero creo que tendría más sentido tener un borrador de una política que nos llegue con la administración, cómo les gustaría manejarlo y lo que les gustaría que fuera la política. Podemos revisarlo y examinarlo, y en ese momento tomar una decisión, ¿de acuerdo, ¿queremos cambios en esto? ¿Esto tiene sentido? ¿O es algo con lo que podemos vivir? O tal vez no lo es. Pero creo que necesitamos tener algo con lo que trabajar. Primero debemos obtener algo de la administración.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, es, no está, uh, bajo el alcance de este consejo crear una política realizada por, uh, la rama ejecutiva. Y si el alcalde elige crear una política en torno a eso, lo que estoy de acuerdo con el Consejo de eso, creo que es una gran sugerencia. Y creo que debería ser visto. Prefiero, prefiero enviar el documento al alcalde preguntando si el alcalde piensa que esta es una buena idea, si esta sería una política que ella necesitaría crear. Tal vez el alcalde, me refiero al alcalde un CPA, tal vez el alcalde en su sabiduría no ve la necesidad de ello. Así que no veo por qué nosotros como consejo deberíamos girar nuestras ruedas en algo que es una función administrativa. Y si el alcalde lo considera conveniente, el alcalde nos envía notas todo el tiempo, apoyo. Esta resolución, apoyo esa resolución. No lo vi con este, pero, uh, ya sabes, tal vez deberíamos preguntarle al alcalde si está en apoyo y le gustaría crear una política, Madame Mayor, en lugar de, ya sabes, un organismo legislativo que no crea una política, uh, dicta al Sr. Presidente. No tiene ningún sentido para mí, pero yo, pero creo que es una idea digna. Creo que tener una política es una idea digna.
[Fred Dello Russo]: Y gracias a todos los concejales. Para que pueda enderezar esto. Tenemos una moción de aprobación y tenemos una moción para que vaya al comité. Y una moción para enviar al alcalde. ¿Entonces vas a cambiar tu movimiento?
[Michael Marks]: Retira su moción.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caraviello. Que fue el concejal Falco que el documento se enviará al alcalde para rumia y opinión sobre esa moción. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Consejero Marcas, ¿qué dijiste? Asumí que ambos eran iguales. Mis disculpas. Así que esa fue la moción de las marcas del concejal. Sr. Secretario, deje que el disco lo muestre y se corregirá.
[Clerk]: Sí.
[Fred Dello Russo]: 16-802 Petición del concejal Jean Martin, 10 Cummings Street, Media Medford, para dirigirse al Consejo de Personal de Policía. EM. Martin, sabes que nos has dirigido eso dentro de los 90 días.
[Jeanne Martin]: ¿Qué es eso ahora? Ah, okey. En primer lugar, muchas gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street. Personal de la policía. Tengo una solución que satisfará la escasez de personal policial y la equidad negra. Sin embargo, esta política debe llevarse a cabo en la carta de mi recomendación o fallará como una herramienta de integración. Mi punto no es disminuir otros grupos raciales, sino que la más mínima dilución se acomoda por la intención real detrás de esta iniciativa y el hombre negro volverá a dejar atrás. Actualmente tenemos 107 policías y necesitamos 130. Propongo que desarrollemos una política por la cual el 10% del departamento de policía constituye hombres negros. Del 10% de hombres negros contratados, al menos el 7% de ellos deben ser veteranos del servicio militar. Si requerimos una supermayedad del 10% para ser veteranos negros, habrá menos resistencia de los grupos de veteranos que también tienen una queja válida. Dado que el objetivo es 130, entonces 13 serán hombres negros, y de eso, nueve deben ser veteranos masculinos negros. dejando a la población general para dar cuenta de los otros cuatro hombres negros. Discutiré a las mujeres en un minuto, pero no puede haber absolutamente ninguna sustitución, ni siquiera una veterana negra de dos por uno. Los hombres negros son un subconjunto único de la sociedad, y si nuestro objetivo es obtener justicia racial para los hombres negros, entonces ninguna sustitución puede regarla. Los hombres negros necesitan modelos a seguir en la calle a través del departamento de policía, y me atrevo a decir que los blancos también necesitan ver hombres negros en azul. Esta es una realidad difícil, pero debe decirse. Hay una diferencia entre las atrocidades que hemos cometido en los hombres negros y la discriminación general que otras razas han pasado. El primero requiere pasos activos por parte de nuestro gobierno para corregir un daño pasado, y el segundo solo igual al trato, no una acción correctiva. Conciencia, sí. Pasos adicionales, no. Esta distinción debe ser entendida y aceptada por todo Medford. De lo contrario, este plan para integrar la ciudad fallará. Sí, incluso los hispanos no pueden ser aceptados como una minoría negra a menos que, por supuesto, él o ella sea negro, es un hispano negro no porque sea hispano sino porque es negro. Si incluimos hispanos, comenzamos a bajar por la madriguera del conejo. La política no abordará el objetivo racial número uno. Entonces, ¿y si eres un veterano hispano? Te colocan bajo la población general fuera de la categoría Negra, y personalmente abogaré por que tenga éxito sobre una nación blanca no veterana.
[Adam Knight]: Los oficiales de policía son seleccionados a través del proceso de contratación del servicio civil.
[Jeanne Martin]: Eso es correcto. Pero tengo derecho a tener mi opinión.
[Fred Dello Russo]: Continúe con el ciudadano.
[Jeanne Martin]: Muchas gracias. Bueno. De todos modos, abogaré personalmente de que tenga éxito sobre un hombre blanco no veterano o la población en general porque usted es un veterano. Las matemáticas hasta ahora son más de 107 más 13 equivalen a 120 oficiales. Ahora, para los otros 10 oficiales, me gustaría ver a las mujeres contratadas. ¿Por qué? Porque las mujeres traen algo diferente a la mesa. Deben ser entrenados exactamente como sus homólogos masculinos, pero no son hombres. Necesitamos mujeres oficiales para la obvia violencia doméstica, la violación y para transportar a las mujeres detenidas a las prisiones de nivel superior, ya que las mujeres cometen delitos. Una mujer negra y una mujer blanca debe asignarse a un grupo de trabajo racial para problemas relacionados con el perfil, por ejemplo, la de una persona de aspecto árabe que puede ser acosada en este momento. También pueden usarse como detectives en el delito cibernético y otros roles de investigación e inteligencia. Las mujeres tienen un efecto calmante en testosterona masculina excesiva. Y esto puede ayudar de muchas maneras en las calles. Pero al igual que los hombres negros, tiene que haber suficientes para marcar la diferencia. Los tokens no nos dan el mismo resultado. Por lo tanto, recomendaría no menos del 15% y no más del 20% femenino. No quiero castrar al departamento. Los hombres son la mayoría de los delincuentes y requieren la misma respuesta. Las veteranas deben ser alentadas, pero no exigidas. Ahora para el mandato. Al menos cuatro mujeres negras deben ser contratadas. ¿Por qué? Porque las mujeres negras son negras. A menudo es tratada con más dureza por la aplicación de la ley porque se percibe que tiene actitud. Cuando tenía 34 años, yo era la primera mujer nunca expulsada de la Clínica de Mujeres JPVA, y querían procesarme. El jefe de policía, que parecía que tenía unos 50 años y un veterano, me paternó y me calmó. Y él y yo trabajamos un acuerdo. Y aunque no se me permitió volver a la clínica de mujeres y poner en la lista de vigilancia del terror, no fui arrestado. Conozco a una mujer negra en otra VA que hizo lo mismo que hice, pero fue arrestada. Existe un doble estándar. Y se requiere al menos cuatro mujeres negras para que tengan una voz real. Este es un plan que, si no se desvía, funcionará. Mi miedo y advertencia es que si comiences a sustituir a cualquier hombre negro por un veterano masculino negro, los problemas que vemos en la sociedad no se aliviarán. Si dice que no podemos hacer esto, Gene, porque es discriminatorio, siento pena por la sociedad. Debido a que la intención original de las leyes contra la discriminación se diseñó para avanzar a los hombres negros, punto. Y todos los demás han cooptado su justicia. La corrección política está interfiriendo con la justicia negra. Si realmente quieres ver la justicia racial para el hombre negro, harás que esto suceda. Incluso si se necesita más dinero para buscar un veterano masculino negro al lanzar una red más amplia del tamaño de Nueva Inglaterra o la costa este, están ahí afuera. Y si esto es contra la ley, que es lo que el Sr. Knight está indicando, entonces la ley debe cambiarse porque el grupo que necesita la mayor protección no está protegido por la ley actual. Muchas gracias. Gracias. Y debido a que esta es la iniciativa del alcalde, quiero hablar sobre ella. Si fuera solo un ciudadano, y entiendo que fue eliminado, pero si era solo un ciudadano.
[Fred Dello Russo]: Punto de aclaración, Consejero Knight.
[Adam Knight]: La iniciativa de conversaciones es un grupo de 28 organizaciones comunitarias que se reunieron y comenzaron esto. No comenzó a través del pasillo en la administración. No comenzó en el Ayuntamiento. Comenzó a través de la comunidad, a través del esfuerzo de base. Gracias.
[Jeanne Martin]: Disculpe, señor. Pero la resolución fue del alcalde, y esa es la clave aquí. Es una medida en la que tengo que hablar porque es un documento de la ciudad, y es un documento patrocinado por la ciudad. Y descubrí por qué. De todos modos, la iniciativa de conversación del alcalde. De ninguna manera estoy tratando de golpear al alcalde, pero descubrí por qué su iniciativa de conversaciones no se sentó bien conmigo. Esta iniciativa es un documento oficial de la ciudad y, por lo tanto, tengo derecho a hablar sobre ello. Debe ser rescindido y reescrito. La premisa del alcalde es incorrecta. La fortaleza de nuestra nación no se deriva de nuestra diversidad, sino de la fuerza de nuestra declaración de independencia y nuestra constitución, no de nuestra composición racial y étnica. Cómo nuestra diversidad se mantiene unida es a través del poder seguimos dando a los EE. UU. Constitución al defenderlo. La constitución abarca una forma de gobierno que permite la disidencia de la minoría de la mayoría. Debido a esta capacidad, la disidencia de la mayoría, la diversidad de pensamiento e ideas puede tener, puede aumentar a nuestra cultura mayoritaria. Y sí, la tolerancia de las diferencias y los grupos étnicos enriquece a nuestra nación como un subproducto, no como una creencia fundamental, como lo afirma la iniciativa de conversación del alcalde. Nuestra nación no se basó en los principios fundamentales de que todas las personas tienen derecho a la igualdad de protección bajo la ley. Fue fundada en la supremacía masculina blanca heterosexual, que cometió genocidio en los pueblos originales porque estaban en el camino de la tierra que el hombre blanco pensó que era su posesión legítima. Al principio, nuestros antepasados intentaron esclavizar a los nativos americanos, pero sus espíritus murieron bajo esclavitud, por lo que no era rentable. y también había una servidumbre por contrato de los pueblos blancos. Pero a menudo se les dio su libertad después de siete años de servicio, generalmente sus años más principales de buena salud. ¿Necesito decir lo obvio para los africanos? Una vez que los colonos que eran hombres blancos de la clase de tierra fueron colocados en la posición única por la clase real de Inglaterra. Impuestos sin representación, se rebelaron y obtuvieron su libertad mientras aún subyugaban a otros pueblos de raza y género. La igualdad de protección de la ley no se obtuvo ni se administró a otros hasta mucho más tarde y no se codificó en sus documentos fundadores. Lo contrario es cierto. La esclavitud y la subyugación nativa fueron codificadas. Lo que es cierto es que se dio a las siguientes generaciones cuyos antepasados lo ganaron a través de su sangre, a menudo hasta la muerte, el sudor y las lágrimas de esas dos categorías raciales específicas. Porque aprendieron a aplicar nuestros documentos fundadores, Para su ventaja, y los pueblos nativos y negros aún fueron negados después de eso. No fue solo la Declaración de Derechos que proporcionó que esta justicia sucediera, sino el proceso real de presentar resoluciones para cambiar la ley prevista en el cuerpo principal de la Constitución. Es solo a través de la aplicación continua de los EE. UU. Ley que protección para estos dos grupos principales ve cualquier apariencia de justicia. No puedes comenzar una conversación sobre la raza sin incluir a los pueblos nativos, y los pueblos nativos no eran inmigrantes. Dejar la experiencia de los nativos americanos fuera de la premisa base es intencional, y los negros no vinieron aquí como grupos de inmigrantes hasta mucho más tarde. El enfoque principal de esta resolución, aunque admirable en algunas partes de su intención, es una forma de subterfugio para incluir inmigrantes ilegales. Y es por eso que el grupo no inmigrante, conocido como nativo americano, se quedó fuera intencionalmente. El problema con esta premisa es que supone que todas las opresiones son iguales y no lo son. Serví bajo una posible sentencia de prisión federal de cinco años en el ejército por ser lesbiana. Y todavía sabía mejor que equiparar eso con ser negro. Usé otros fundamentos para cambiar la ley. Argumenté que un hombre gay podría ser chantajeado y divulgar secretos militares. Argumenté mis propias y innumerables descargas honorables como prueba de que ya hemos servido y con distinción. Argumenté que hacía que las mujeres heterosexuales, así como yo, fueran más susceptibles a la violación. Y argumenté que le costó dinero al ejército entrenar y patearme. Pero nunca usé el argumento de los derechos civiles negros. Lo sabía mejor. No todas las opresiones son iguales. Si bien pueden superponerse, no son iguales. Así que creo que necesitamos hablar de raza, sí, pero no bajo este marco. Estoy de acuerdo en que si eres un estadounidense de aspecto árabe hoy, debemos asegurarnos de no recibir una reacción violenta. Pero esta redacción no se trata de eso. Esta redacción se expresa para incluir y proteger a los inmigrantes ilegales con inmigrantes legales, y esa no es la misma justicia bajo la ley. Si desea hablar sobre documentar a los ilegales, dígalo abiertamente. Podemos hablar, pero no a espaldas de los pueblos nativos y negros. Por lo tanto, creo que esta resolución, que es un documento oficial del gobierno de la ciudad, debe ser rescindido y reescribido para incluir a los pueblos originales y la esclavitud africana como un excelente ejemplo de inclusión como resultado de cuán poderosa es nuestra constitución, que puede arreglar sus propios abusos estructurados. Todavía cuestionable con los nativos americanos. Y entonces y solo entonces, cómo otros grupos prosperaron de sus luchas. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Mientras que durante la temporada de vacaciones, las residencias tienden a generar una mayor cantidad de reciclables de lo habitual, ya sea resuelto que la administración de la ciudad solicite que la gestión de residuos aumente la reciclaje de reciclaje A una vez por semana, hasta la segunda semana de enero, se resuelva más que la administración de la ciudad anuncie el horario de recolección de árboles de Navidad tan pronto como sea razonablemente posible. Concejal caballero?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Estoy en el día de la basura. Mientras conduce por la comunidad, verá los contenedores de reciclaje de color azul desbordando. A medida que el espíritu navideño entra en nuestros hogares y la alegría navideña impregna a nuestros residentes y comenzamos a comprar regalos para nuestros hijos y nuestros amigos y nuestra familia, mi casa se ha convertido en un mal episodio de acumuladores en este momento. Tengo tantas cajas en mi casa, señor presidente. Y creo que otros en el vecindario están sintiendo el mismo crujido. Entonces le pediría que la administración Comuníquese con la gestión de residuos y vea si hay algún potencial para aumentar las pastillas reciclables a una camioneta semanal entre ahora y la semana después del Año Nuevo, Sr. Presidente, para que aquellas personas que luchan contra las cajas y el papel de envoltura, etc., tengan la oportunidad de obtener esas cosas en el recipiente de reciclaje. Y también le pido que cuando Están en sus discusiones con Waste Management de que comienzan a publicitar el horario de recolección de árboles de Navidad tan pronto como sea razonablemente posible porque, eh, cada año al final de la temporada navideña, generalmente tenemos una o dos calle que saca los árboles de Navidad uno o dos días después de la recolección del árbol de Navidad. Entonces, um, creo que sería bueno pronunciar esa palabra para que todos sepan, um, qué pasos tomar. Para deshacerse de algunos de los escombros que tienen, señor presidente, y cuando la recolección de árbol de Navidad va a suceder.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Secundado por el concejal, el vicepresidente Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pases. Sobre la moción del concejal Scarpelli para tomar documentos bajo suspensión, ofrecido por el concejal Scarpelli que el La reunión del 27 de diciembre del Consejo de la Ciudad se cancela, ya que es consistente con el calendario académico y apoya y fomenta la cohesión de las familias y la buena voluntad en la temporada de la misma. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El ayuntamiento se volverá a reunirse después de eso el primer martes de El presidente de enero reconoce al concejal Scott Paladin. Todo establecido, gracias. ¿Estás listo?
[George Scarpelli]: Sí, lo siento.
[Fred Dello Russo]: ¿Fue? ¿Qué más tenía? ¿Alguien necesita hablar? ¿Señora vicepresidenta? Lo lamento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo recuerde brevemente a todos y a sus familias que el Polar Express y las actividades navideñas comienzan a las cuatro en punto en Metro High School el sábado.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. El presidente reconoce las marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Silla de Navidad. ¿Tienes para nosotros? ¿Concejal?
[Michael Marks]: Uh, tengo, eh, una silla sobre la inacción en nombre de la administración de la ciudad. Oh mi cielo.
[Fred Dello Russo]: A, ho, to, a. Consejo, por favor.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, si pudiera, hace dos semanas, planteé un problema con AFLAC, que es un seguro secundario. que muchos empleados de la ciudad tienen en esta comunidad. Sí. Y el hecho de que Aflac, uh, canceló las políticas de los empleados debido a, no pagar, la política de la ciudad. Y, um, hice que, uh, se enviaran cinco preguntas a la administración sobre el impacto que tuvo en los empleados de la ciudad por la falta de pago. y varias preguntas. Y recibimos esta noche en nuestro escritorio, fechada el 9 de diciembre, de Anne Marie Irwin, la tesorera-coleccionista, una carta que indica más o menos que no respondieron las cinco preguntas, pero aparentemente fue un error de facturación que tuvo lugar. Entonces, durante los últimos seis o siete meses, los empleados cancelarían su seguro AFLAC debido a un error de facturación, y van a Cree una política ahora, esta es la ciudad, en lugar de enviar pagos mensuales, los enviarán semanalmente a AFLAC. Así que espero que eso no suceda en el futuro. Pero aún no recibimos una respuesta, señor presidente, a las cinco preguntas que se hicieron. Y creo que todavía necesitamos una respuesta de la administración.
[Fred Dello Russo]: Creo que recibimos una carta, concejal, en nuestro escritorio esta noche, y en la ráfaga de la actividad y los votos que tuvimos, No he tenido la oportunidad de examinarlo, así que me entristece saber que podría considerarse deficiente.
[Michael Marks]: Es extremadamente deficiente, pero, señor presidente, cuando este consejo vota sobre los problemas, ya sea que esté de acuerdo con el problema o no, merecemos una respuesta de la administración, una respuesta exhaustiva y no solo un cepillo, señor presidente, diciendo que hay un error de facturación. Así que estoy muy preocupado por eso. Además, Sr. Presidente, Alex Ruperthal, alguien que cubrió esta comunidad para la transcripción de Medford como reportero durante el último, creo, tal vez un año y medio, dos años, tres años. Hice un trabajo tremendo, Sr. Presidente, en plantear problemas, iluminando a la comunidad sobre temas que enfrentaron a esta comunidad. E hizo el trabajo de Yeoman, se está mudando a La viento ciudad de Chicago, y le deseo lo mejor en todos sus nuevos esfuerzos. Es un gran fanático de los Cachorros, una gran persona, y todos le deseamos lo mejor, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Los registros de la reunión del 6 de diciembre, St. El día de Nicholas, 2016, fue aprobado al concejal Scarpelli. Consejero, ¿cómo los encontraste? Encontré todos en orden y acepté. Sobre la moción de aprobación del concejal Scarpelli, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Sobre la moción del concejal Falco, que se aplazara la reunión. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La reunión se aplazan.